Post Reply Porque nos animes os japoneses falam em inglês de forma estranha mas na vida real isso não acontece?
307 cr points
Send Message: Send PM GB Post
M
Offline
Posted 10/26/17 , edited 10/26/17
Tipo eu nunca entendi isso, eu acho engraçado af tipo "supa hacka" "meri kurisumasu" tem mais um monte de palavra que não me lembro agora. Enfim alguem sabe o motivo???
19 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / M / São Paulo
Offline
Posted 10/26/17 , edited 1/28/18
É porque essas palavras não são nativas do Japão então eles falam do jeito americano mas em japonês. Essas palavras estrangeiras também são escritas no alfabeto katakana que é justamente o alfabeto para escrever palavras "gringas".
91 cr points
Send Message: Send PM GB Post
19 / M / Brasília - Brasil
Offline
Posted 10/26/17 , edited 10/26/17
Complementando, qualquer termo estrangeiro é escrito com o katakana, inclusive nomes, mas eles adaptam para a pronúncia japonesa. E, sim, eles usam na vida real.
Por exemplo, o nome Bruno, em japonês, é lido Buruuno e escrito ブルーノ。
A palavra "classic", em japonês, é lida Kurashikku e escrita クラシック。
Milk é lido Miruki e escrito ミルキ。
307 cr points
Send Message: Send PM GB Post
M
Offline
Posted 10/27/17 , edited 10/27/17
Ah agora faz sentido huahauhau obrigado pela resposta
224 cr points
Send Message: Send PM GB Post
34 / M / Cândido Mota - SP
Offline
Posted 10/28/17 , edited 10/28/17
Também sempre quis saber disso.
Interessante, a galera explicou aí...
You must be logged in to post.