First  Prev  1  2  Next  Last
Post Reply ¿Por qué no hay animes doblado al español latino/Español castellano?
64 cr points
Send Message: Send PM GB Post
20 / M / Colombia
Offline
Posted 12/12/17 , edited 12/13/17
No se si se han dado cuenta que cuando eran pequeños se vieron Naruto, Dragon Ball, Yu-Gi Oh entre otros doblado al español, entonces, ¿por qué no tomar esa version y ponerla como opción para algunos animes que si fueron doblados al español?
3292 cr points
Send Message: Send PM GB Post
18 / M / Santiago, Chile
Offline
Posted 12/12/17 , edited 12/14/17
este tipo de temas casi siempre sale y siempre dan la misma respuesta de que es por un tema de licencias ademas de que se centran principalmente es series de simulcast aunque el otro año habra mas animes doblados pero no de los que pides probablemente.
Moderator
Ryuyin 
18959 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 12/12/17 , edited 12/18/17
Justo es como dice DarkBlaz, es por cuestión de licencias.

Verás, con los animes doblados hay una doble licencia. Por un lado se debe conseguir la licencia del anime en cuestión y se debe ver que esté disponible y la casa productora o distribuidora quiera vender la licencia de transmisión. El doblaje del mismo anime tiene una licencia aparte (me refiero a solo el audio con el doblaje) y también se debe ver que la empresa dueña de dicho doblaje quiera venderlo
Posted 12/13/17 , edited 12/13/17
hay algunos , tambien en netflix
94 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / Colombia
Offline
Posted 12/13/17 , edited 12/13/17
Y, ¿por qué no comprar las licencias?, Crunchyroll es el servicio de streaming numero 1 del mundo, por qué no hacer doblaje como lo hace Funimation, que solo funciona en Estados Unidos y compra las licencias para doblar o que hagan un convenio Netflix x Crunchyroll, como hicieron en Estados Unidos.

No creo que Crunchyroll no tenga el dinero, ahora, seguro conseguirán más seguidores de la plataforma así.

Por mi parte prefiero ver todo en su idioma original.
Moderator
Ryuyin 
18959 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 12/13/17 , edited 12/26/17
alvarocermeno no solo es cuestión de dinero. En ocasiones simplemente la licencia no está a la venta o ya tiene una negociación previa que por contrato no se puede romper
64 cr points
Send Message: Send PM GB Post
20 / M / Colombia
Offline
Posted 12/14/17 , edited 12/14/17
Los que hay son muy pocos y los que hay no son de mi infancia/genero. Elfen Lied si me encantó como lo doblaron. Es el unico de los generos que me gustan que si me gustan y que estan doblados.
64 cr points
Send Message: Send PM GB Post
20 / M / Colombia
Offline
Posted 12/14/17 , edited 12/14/17
A mi también me gusta ver las cosas en su idioma original pero no me acostumbro a ver Naruto en su idioma original ya que esto es de cosas de cuando uno era niño.
1005 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M
Offline
Posted 12/18/17 , edited 12/18/17
20 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / M
Offline
Posted 12/19/17 , edited 12/19/17
Hay alguna lista de los que están doblados al español?
Moderator
Ryuyin 
18959 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 12/19/17 , edited 12/21/17
Kevin_MDM


Anime con doblaje de terceros:

Saint Seiya
Elfen Lied


Animes con doblaje por Crunchyroll:

-Yamada-kun to 7-nin no Majo
-Rokka -Braves of the Six Flowers-
-Schwarzes Marken
162 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M / Ecuador
Offline
Posted 12/20/17 , edited 12/20/17
Hablando de Saint Seiya, si Crunchyroll compró 4 años atrás a Toei Animation Inc. sin problemas las licencias de las versiones dobladas del anime de 1986 y la saga de Hades, a estas alturas y con las otras licencias de series en versión original, no debería haber obstáculos para adquirir otras licencias ya dobladas de la misma Toei que dicho sea de paso no ha ofrecido sus licencias a otros sitios de streaming y por lo tanto tampoco hay atadura de contratos o exclusividades. Se puede considerar incluso un crimen no tener en streaming a una franquicia tan fuerte como Dragon Ball (anime de los 80-90), aunque en parte esto es culpa de la propia Toei debido a su negligencia y el craso error de hacer perder masters originales y sustituirlos por una versión cutre (te hablo a ti FUNimation y tu versión "HacheeDee" de DBZ) en occidente, razón por la cual ni a Netflix ha podido llegar la franquicia (excepto Netflix de Japón donde la misma Toei de Japón distribuyó la serie usando los Dragon Box y no los masters de televisión). Sería un lujo que al igual como con los masters de Los caballeros del Zodiaco, Crunchyroll adquiera la licencia de las tres series originales de Dragon Ball en su versión doblada pero rescantando los masters originales que fueron producidos por Cloverway Inc. y el extinto estudio de doblaje Intertrack. Tengo la certeza de que si Crunchyroll comprase una buena cantidad de licencias ya dobladas que Toei tiene, esta ultima se abriría más al streaming y ya no dependería tanto de la TV para presentar sus series con doblaje.

92 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M
Offline
Posted 12/26/17 , edited 12/26/17
ojala que crunchyroll puede seguir trayendo mas animes como estos ultimos tres que trajo, seria un puntaso enorme
14 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 12/26/17 , edited 12/27/17
si esperemos que traigan nuevos animes =)
92 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M
Offline
Posted 12/28/17 , edited 12/28/17
deberian haber mas opciones, si hay mercado, considero que es una apuesta que merece la pena
First  Prev  1  2  Next  Last
You must be logged in to post.