First  Prev  1  2  3  4  Next  Last
Post Reply Территориальные ограничения доступности сериалов
22 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M
Offline
Posted 4/12/18 , edited 4/12/18
FMP тоже очень хотелось бы, да... 2 самых ожидаемых сериала весны для меня
823 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / M / Украина
Offline
Posted 4/12/18 , edited 4/12/18

tr1tonn wrote:

Как это не за что? А как же:
Гандам Билд: Дайверы (каким бы детским они не выглядел, гандам это есть гандам и они хорошо делают)
Гоготун Китаро
Хинамацури (многообещающая комедия или нет=))
Потерянные воспоминания: ВИКРОСС соединённый (тут конечно с первого сезона надо начинать смотреть)
ну и конечно же не безызвестный Синоби и Нобунага
и продолжение предыдущих сезонов.

Конечно не так много интересного, но хватает.


Ничего из этого не интересно, даже первый раз слышу о таких аниме.

А жду я такие:
Steins;Gate 0
Персона 5
Старшая школа DxD: Герой (ждал, но судя по рисовке смотреть не буду)
Мастера Меча Онлайн: Альтернативная «Призрачная пуля»
Фури-кури 3
Mahou Shoujo Ore
Comic Girls
Девушки-пони: Славное дерби
Реальная девушка
Сайт волшебниц
Стальная тревога! Искусная победа

И далеко не все эти аниме есть на кранчроле. А на ваканим еще и озвучку платной сделали. Ну не дают людям перейти на лицензию...
107 cr points
Send Message: Send PM GB Post
50 / O
Offline
Posted 4/12/18 , edited 4/12/18

K14M wrote:
Ничего из этого не интересно, даже первый раз слышу о таких аниме.

Зря вы так. Ждете одни хайповые вещи.
823 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / M / Украина
Offline
Posted 4/12/18 , edited 4/12/18

tr1tonn wrote:

Зря вы так. Ждете одни хайповые вещи.


Я жду только то что мне скорее всего понравится. Я редко бросаю аниме после нескольких серий, и смотрю до конца. Бросаю я только полный шлак. Может меня заинтересуют и другие аниме, которые я сначала не заметил. Но их я буду смотреть уже позже.

UPD: Вот уже третью серию Дерби посмотрел, и пока не жалею...
246 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / Ekaterinburg, Russia
Offline
Posted 4/13/18 , edited 4/13/18
Full Metal Panic только в американском сегменте. Печальная печаль, кранчи...
24 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M
Offline
Posted 4/13/18 , edited 4/13/18

Мастера Меча Онлайн: Альтернативная «Призрачная пуля»

Почему? Это же "Альтернативный SAO: GGO".
823 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / M / Украина
Offline
Posted 4/13/18 , edited 4/13/18

FanTomFan wrote:


Мастера Меча Онлайн: Альтернативная «Призрачная пуля»

Почему? Это же "Альтернативный SAO: GGO".


Это называется перевод. Посмотри в словаре.
24 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M
Offline
Posted 4/14/18 , edited 4/14/18

K14M wrote:
Это называется перевод. Посмотри в словаре.

Плохой словарь вы читаете. Возьмите другой.
823 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / M / Украина
Offline
Posted 4/14/18 , edited 4/14/18

FanTomFan wrote:


K14M wrote:
Это называется перевод. Посмотри в словаре.

Плохой словарь вы читаете. Возьмите другой.


Слово "перевод" есть в любом, даже самом задрыпаном словаре...
246 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / Ekaterinburg, Russia
Offline
Posted 4/14/18 , edited 4/14/18

K14M wrote:

Слово "перевод" есть в любом, даже самом задрыпаном словаре...


Взаимопонимание на "высшем" уровне просто. Человек имел в виду, что вы не тем словарем пользовались, когда переводили название сериала и этот человек прав.
Пользуйтесь, пожалуйста, хотя бы переводчиком от Google, не смотря на все его несовершенство, даже с его помощью ваше понимание названий на английском языке значительно улучшится. Без обид, но ваш перевод в корне не верный.
823 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / M / Украина
Offline
Posted 4/14/18 , edited 4/14/18

_Kichiro_ wrote:

Взаимопонимание на "высшем" уровне просто. Человек имел в виду, что вы не тем словарем пользовались, когда переводили название сериала и этот человек прав.
Пользуйтесь, пожалуйста, хотя бы переводчиком от Google, не смотря на все его несовершенство, даже с его помощью ваше понимание названий на английском языке значительно улучшится. Без обид, но ваш перевод в корне не верный.


Взаимопонимание на "высшем" уровне просто. Где вы увидели что этой МОЙ перевод? Я не переводил его сам, а скопировал с сайта shikimori. И когда я говорил "посмотри в словаре" я имел ввиду посмотреть значение слова - перевод. А не перевод этого аниме. Вы первые меня не поняли...
246 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / Ekaterinburg, Russia
Offline
Posted 4/14/18 , edited 4/14/18

K14M wrote:

Взаимопонимание на "высшем" уровне просто. Где вы увидели что этой МОЙ перевод? Я не переводил его сам, а скопировал с сайта shikimori. И когда я говорил "посмотри в словаре" я имел ввиду посмотреть значение слова - перевод. А не перевод этого аниме. Вы первые меня не поняли...


Если вас не понимают одновременно несколько человек, то наверное стоит задуматься над тем, что вы немного не ясно выражаетесь? А что по поводу "не вашего" перевода, то вы ведь не редкий гость интернета, раз находитесь на этом форуме, элементарные основы английского уж должны знать в 23-то года. Дабы не тиражировать и не повторять чьи-то ошибки. Если бы вы не стали отстаивать право той записи называться "переводом", я бы ничего не говорил.

Кто-то может подумать про меня "Вот докапывается тут сидит, да умничает". Да, докапываюсь и умничаю, потому что хочется, чтобы люди хоть немного грамотности учились, смотреть больно иногда. Своя голова на плечах должна быть
823 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / M / Украина
Offline
Posted 4/14/18 , edited 4/14/18

_Kichiro_ wrote:

Если вас не понимают одновременно несколько человек, то наверное стоит задуматься над тем, что вы немного не ясно выражаетесь? А что по поводу "не вашего" перевода, то вы ведь не редкий гость интернета, раз находитесь на этом форуме, элементарные основы английского уж должны знать в 23-то года. Дабы не тиражировать и не повторять чьи-то ошибки. Если бы вы не стали отстаивать право той записи называться "переводом", я бы ничего не говорил.

Кто-то может подумать про меня "Вот докапывается тут сидит, да умничает". Да, докапываюсь и умничаю, потому что хочется, чтобы люди хоть немного грамотности учились, смотреть больно иногда. Своя голова на плечах должна быть


Вот вы тут распинаетесь что это неправильный перевод. Но как ни крути, это все же "перевод". А вы вместо того что б показать правильный перевод, начали докапываться до меня. Я даже не поинтересовались где я взял этот перевод. Стоит только ввести этот перевод в гугл, как сразу можно понять откуда он появился и что это не я его выдумал


Теперь почему я взял именно этот перевод. На запрос "аниме сезон весна 2018" гугл первой ссылкой отправляет нас на shikimori где я и смотрел какие аниме должны выйти этой весной.

А теперь давай поговорим с чего все началось. Вот как мне реагировать на этот пост?

FanTomFan wrote:


Мастера Меча Онлайн: Альтернативная «Призрачная пуля»

Почему? Это же "Альтернативный SAO: GGO".

Что этот человек пытался до меня донести показав мне оригинальное название аниме? Это тоже самое если бы я сказал, мой любимый персонаж - Лысый плащ. А мне бы ответили - Почему, это же Сайтама. Я попытался максимально точно ответить человеку что такое "Мастера Меча Онлайн: Альтернативная «Призрачная пуля»" по сравнению с "Альтернативный SAO: GGO"
246 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / Ekaterinburg, Russia
Offline
Posted 4/14/18 , edited 4/14/18

K14M wrote:

Я даже не поинтересовались где я взял этот перевод. Стоит только ввести этот перевод в гугл, как сразу можно понять откуда он появился и что это не я его выдумал

Теперь почему я взял именно этот перевод. На запрос "аниме сезон весна 2018" гугл первой ссылкой отправляет нас на shikimori где я и смотрел какие аниме должны выйти этой весной.


Все это понятно и без ваших пояснений, просто:


_Kichiro_ wrote:

Своя голова на плечах должна быть




K14M wrote:

А теперь давай поговорим с чего все началось. Вот как мне реагировать на этот пост?

FanTomFan wrote:


Мастера Меча Онлайн: Альтернативная «Призрачная пуля»

Почему? Это же "Альтернативный SAO: GGO".


Понять, что его автору не понравилось, как вы назвали этот сериал. Понять, почему не понравилось и исправиться
823 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / M / Украина
Offline
Posted 4/14/18 , edited 4/14/18

_Kichiro_ wrote:

Понять, что его автору не понравилось, как вы назвали этот сериал. Понять, почему не понравилось и исправиться


Так вот как нужно реагировать на сообщение - "почему"? Вот если б он написал - "Неправильно ты Дядя Федор аниме перевел, правильный перевод Альтернативный Мастер Меча Онлайн: Gun Gale Online" или "Почему? Правильный перевод "Альтернативный SAO: GGO". Тогда бы все было понятно, и не было бы всего этого срача.
First  Prev  1  2  3  4  Next  Last
You must be logged in to post.