First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  8  Next  Last
Озвучка Аниме
823 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / M / Украина
Offline
Posted 1/13/18 , edited 1/13/18

Mr_Ted wrote:

Дубляж не нужен! Лучше сделать максимально хороший закадр, чем более-менее дубляж. И если фандаб, или что-то похожее, лучше вообще никакой озвучки.


Так фандаб и будет. Или так, или повышение стоимости подписки что б нанять профессионалов. Но тогда бесплатного просмотра точно не будет...
134 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M / Озёрск, Челябинск...
Offline
Posted 1/13/18 , edited 1/14/18

Mr_Ted wrote:

Дубляж не нужен! Лучше сделать максимально хороший закадр, чем более-менее дубляж. И если фандаб, или что-то похожее, лучше вообще никакой озвучки.


Не, ну если, скажем, Кранч начал бы сотрудничать с Реанимедией или Мосфильмом, то я был бы не против дубляжа)) А так, думаю, нас именно фандаб и ждёт, ибо что Кранч, что Ваканим - все привлекли к себе фандаберов. И я не вижу в этом ничего плохого, ибо нынешний фандаб куда лучше, чем озвучка от той же МС Интертаймент. Я уж не говорю о том, что, глядя на "Твоё Имя" от Истари, мы видим, что даже фандаберы могут сделать вполне неплохой дубляж.

Как бы там ни было, субтитры никуда не исчезают. Все смогут смотреть так, как хотят. А вот озвучка для конкуренции и привлечения людей нужна в любом случае.
206 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M
Offline
Posted 1/13/18 , edited 1/13/18

Antisephiroth wrote
Я уж не говорю о том, что, глядя на "Твоё Имя" от Истари, мы видим, что даже фандаберы могут сделать вполне неплохой дубляж.

Насколько я знаю, истари отдавала дубляж Мосфильму. Перевод был их. Поправьте если ошибаюсь.
246 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M
Offline
Posted 1/14/18 , edited 1/14/18
Не ошибаешься, но только на половину. Перевод Мосфильма для кинотеатров. А вот для онлайн показа Истари договорились с несколькими фандаб командами, чтобы типа каждый смотрел так как ему нравится. Несколько команд уже выложили трейлер, чтобы показать качество своего дубляжа. Из команд, если не путаю, там есть кансай, студийная банда и анистар. Ну и озвучку Мосфильма оставят.
206 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M
Offline
Posted 1/14/18 , edited 1/14/18

dimonstools wrote:

Не ошибаешься, но только на половину. Перевод Мосфильма для кинотеатров. А вот для онлайн показа Истари договорились с несколькими фандаб командами, чтобы типа каждый смотрел так как ему нравится. Несколько команд уже выложили трейлер, чтобы показать качество своего дубляжа. Из команд, если не путаю, там есть кансай, студийная банда и анистар. Ну и озвучку Мосфильма оставят.

А да точно, спасибо что напомнили. Видел трейлер в группе Кансай.
78 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M
Offline
Posted 1/14/18 , edited 1/14/18
А чего все заладили про дубляж? В посте же говорят о voice-over.
206 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M
Offline
Posted 1/14/18 , edited 1/14/18

Erinant wrote:

А чего все заладили про дубляж? В посте же говорят о voice-over.


Так и я писал, откуда все берут дубляж, когда в посте речь о многоголосой озвучке?
242 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M
Offline
Posted 1/14/18 , edited 1/14/18
лучше субтитры вовремя и на все онгоинги (к примеру того же Оверлорда в рус нет)....
242 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M
Offline
Posted 1/14/18 , edited 1/14/18

Antisephiroth wrote:


Mr_Ted wrote:

Я уж не говорю о том, что, глядя на "Твоё Имя" от Истари, мы видим, что даже фандаберы могут сделать вполне неплохой дубляж.

Как бы там ни было, субтитры никуда не исчезают. Все смогут смотреть так, как хотят. А вот озвучка для конкуренции и привлечения людей нужна в любом случае.


Дубляжи и т.д. это все суррогат который не имеет ничего общего по атмосфере с оригиналом, достаточно просто посмотреть с сабами и в дубляже, чтобы ощутить это.
Безусловно у каждого свой вкус, но, тем не менее было бы неплохо, чтобы кранчи для начала выпускали весь сезон с сабами иначе в ПА нет никакого смысла, а уже потом начали заигрывать с даберами. (на данный момент сабы вроде как делает Risens, но их масштаба недостаточно).
107 cr points
Send Message: Send PM GB Post
50 / O
Offline
Posted 1/14/18 , edited 1/14/18
Married-Elf >на данный момент сабы вроде как делает Risens
Откуда вы это взяли? Нет, не они делают сабы.



P.S. В связи с тем, что это аниме лицензировано на территории России, мы предлагаем вам посмотреть его на официальных источниках!
Соперничать с официалами нет смысла. Освободившиеся силы были направлены на другие релизы.
206 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M
Offline
Posted 1/14/18 , edited 1/14/18

Married-Elf wrote:

лучше субтитры вовремя и на все онгоинги (к примеру того же Оверлорда в рус нет)....


Оверлорд на территории России лицензирован другой конторой. У кранчролл права показывать Оверлорд только на США. Тут дело не в отсутствии перевода или его медленном появлении.
242 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M
Offline
Posted 1/14/18 , edited 1/14/18

Fixer7sk wrote:


Married-Elf wrote:

лучше субтитры вовремя и на все онгоинги (к примеру того же Оверлорда в рус нет)....


Оверлорд на территории России лицензирован другой конторой. У кранчролл права показывать Оверлорд только на США. Тут дело не в отсутствии перевода или его медленном появлении.


а что за компания?
если Кранч действительно будет выпускать полноценные сезоны, то тогда все супер и ПА купят многие, пока по контенту в целом русская версия очень сырая.
242 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M
Offline
Posted 1/14/18 , edited 1/14/18

tr1tonn wrote:

Married-Elf >на данный момент сабы вроде как делает Risens
Откуда вы это взяли? Нет, не они делают сабы.



P.S. В связи с тем, что это аниме лицензировано на территории России, мы предлагаем вам посмотреть его на официальных источниках!
Соперничать с официалами нет смысла. Освободившиеся силы были направлены на другие релизы.


я когда увидел у них редирект на сайт Кранча, то предположил, что сабы делают именно они.
78 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M
Offline
Posted 1/14/18 , edited 1/14/18

Married-Elf wrote:
я когда увидел у них редирект на сайт Кранча, то предположил, что сабы делают именно они.

В одной из тем на форуме они писали, что делают онли редирект и переводы тут не от них.

Married-Elf wrote:
а что за компания?
если Кранч действительно будет выпускать полноценные сезоны, то тогда все супер и ПА купят многие, пока по контенту в целом русская версия очень сырая.

Французская компания Wakanim. Они покрывают 8 аниме в Российском регионе в этом сезоне.
First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  8  Next  Last
You must be logged in to post.