Post Reply Making Translated Op and Ed's Available
23059 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 1/13/18 , edited 1/13/18
Greetings, Crunchyroll staff!
Thank you for all your work! I appreciate what you guys've done in pulling together all the anime publishers! You've made a really great, sustainable model for anime in the US.

One suggestion: I'm not sure if it's a licensing issue, but I've always missed having translated lyrics for the openings/endings of shows. Maybe you guys don't want to obfuscate the video content? I was hoping to ask, if it's a question of obscuring the videos, would you all consider maybe including separate videos in the series page for each Op and Ed that -are- translated?

Or, as a separate ask, if the problem is one of licensing... maybe we can take a bit of the funding that you all are now flush with (I hope) to get the rights to subtitle some of that stuff?

Anyway, if you guys can't do it, no worries! I'm still a happy subscriber (and have given subscription gifts out, so I've got your guys' back!). Thanks for your time!
14005 cr points
Send Message: Send PM GB Post
☆Land of sweets☆
Offline
Posted 1/13/18 , edited 1/13/18
Crunchyroll need to acquire a separate license to sub the opening / insert / ending songs.
you can always find the translated lyrics on wikipedia or something though.
You must be logged in to post.