First  Prev  1  2  3  4  Next  Last
Post Reply Crunchyroll и MAL
158 cr points
Send Message: Send PM GB Post
M
Offline
Posted 2/8/18 , edited 2/8/18
K14M
Про Анилибрию вы пошутили, наверное.

Тыкнул в Такаги, во Франкс. В описании сказано только о тайминге и оформлении. О том, где они взяли субтитры, ребята скромно умолчали. Но можете сами убедиться — это перевод КР. Надо полагать, любой неподписанный перевод они просто утащили у Кранчей.
823 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / Украина
Offline
Posted 2/8/18 , edited 2/8/18

mikalokonen wrote:

K14M
Про Анилибрию вы пошутили, наверное.

Тыкнул в первый же попавшийся онгоинг — Франкс. И, разумеется, там перевод КР.
В описании сказано только о "тайминге" и "оформлении". О том, где они взяли сабы, ребята скромно умолчали.

Или, например, на Такаги. Название-то они поменяли, а перевод оставили. Надо полагать, любой неподписанный перевод они утащили у КР.


Опять же, не утащили. Есть сайты что выкладывают переводы аниме в виде сабов. Одни подписывают, кто перевел эти сабы, другии нет. И вот там кто-то выкладывает перевод с кранчрола. Анилибрия зашла на этот сайт, скачала сабы, и озвучила по ним аниме понятия не имея кто их (сабы) сделал. Да им это и не важно, главное что есть материал с которым можно работать.

Другое дело, если б они сами зашли на кранчрол, выдрали бы там сабы, и везде писали что это их собственный перевод. Но ведь это не так. Или ты думаешь что они должны были обшарить весь интернет в поисках того кто их сделал?
64 cr points
Send Message: Send PM GB Post
F
Offline
Posted 2/8/18 , edited 2/8/18

K14M wrote:

Либрия никогда не выдает чей-то перевод за свой. Она вообще не переводит, она только берет чей-то готовый перевод и озвучивает. И еще, зайди на их сайт, и глянь релизы. Они везде указывали кто переводил.


А вам, похоже, по душе противоречить самому себе. Иначе я не понимаю, каким образом Либрия может указывать, кто переводил, если она об этом не знает, как вы говорили вот тут:


Либрия не крала переводы, она брала субтитры на открытых источниках и озвучивала по ним. А откуда эти источники брали субтитры, они не интересовались.


И да, господин Люпин сам писал, что они брали серии на торрентах. Могли бы хотя бы это указать (как они сделали в оправдательном посте), но, видимо, не судьба. Или же они просто знали, что это перевод КР)
158 cr points
Send Message: Send PM GB Post
M
Offline
Posted 2/8/18 , edited 2/8/18
K14M
Давайте вы не будете рассказывать сказки про розовых пони. Им прекрасно известно, откуда взялся этот перевод, поэтому они и не указывают авторство.
823 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / Украина
Offline
Posted 2/8/18 , edited 2/8/18

nerochi wrote:

А вам, похоже, по душе противоречить самому себе. Иначе я не понимаю, каким образом Либрия может указывать, кто переводил, если она об этом не знает, как вы говорили вот тут:

И да, господин Люпин сам писал, что они брали серии на торрентах. Могли бы хотя бы это указать (как они сделали в оправдательном посте), но, видимо, не судьба. Или же они просто знали, что это перевод КР)


Где я себе противоречил? Там где был указан автор субтитров, там и они его указывали. Где не было автора, там они и пропускали. Что тут противоречивого?

И что, им нужно было указывать ссылки где они брали сабы? Пиарить и/или стучать на другие сайты?
823 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / Украина
Offline
Posted 2/8/18 , edited 2/8/18

mikalokonen wrote:

K14M
Давайте вы не будете рассказывать сказки про розовых пони. Им прекрасно известно, откуда взялся этот перевод, поэтому они и не указывают авторство.


Так ты определись, они не указывают авторство, или присваивают себе чужой перевод?
64 cr points
Send Message: Send PM GB Post
F
Offline
Posted 2/8/18 , edited 2/8/18

K14M wrote:

Где я себе противоречил? Там где был указан автор субтитров, там и они его указывали. Где не было автора, там они и пропускали. Что тут противоречивого?

И что, им нужно было указывать ссылки где они брали сабы? Пиарить и/или стучать на другие сайты?


Хей, сэр, потише, не нужно быть таким эмоциональным, мы же взрослые люди. Достаточно было просто написать, что перевод они взяли у таких-то.) Почему-то они позволили себе указать это в оправдательном посте. И что значит «стучать на другие сайты»?

823 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / Украина
Offline
Posted 2/8/18 , edited 2/8/18

nerochi wrote:

Хей, сэр, потише, не нужно быть таким эмоциональным, мы же взрослые люди. Достаточно было просто написать, что перевод они взяли у таких-то.) Почему-то они позволили себе указать это в оправдательном посте. И что значит «стучать на другие сайты»?



Стучать на другие сайты это:

допустим они бы указали сайт, где взял сабы кранчрола. Тогда бы все узнали что этот сайт своровал сабы с кранчрола. Тогда этот сайт могли бы подвергнуть критике как сейчас анилибрию. И получилось бы что анилибрия настучала на этот сайт.
64 cr points
Send Message: Send PM GB Post
F
Offline
Posted 2/8/18 , edited 2/8/18

K14M wrote:

Стучать на другие сайты это:

допустим они бы указали сайт, где взял сабы кранчрола. Тогда бы все узнали что этот сайт своровал сабы с кранчрола. Тогда этот сайт могли бы подвергнуть критике как сейчас анилибрию. И получилось бы что анилибрия настучала на этот сайт.


Я ничего не поняла, но ладно. Но указать название «сайта» можно было.

168 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M
Offline
Posted 2/8/18 , edited 2/8/18
Если они брали с Няшки, то сложно было не догадатся откуда сабы...
First  Prev  1  2  3  4  Next  Last
You must be logged in to post.