First  Prev  1  2  3  4  Next  Last
Post Reply List of Dramas Indonesia Has Copied
Member
1100 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / F / Sleeping World (ね...
Offline
Posted 4/25/08
They gotta learn to have originality
Posted 4/28/08

lalaLeAhLoVeSbEn wrote:

not to be rude to the creators of the movies // dramas
BUT it's the same thing that america is doing
with movies & dramas all over the world

and people in Indonisia need something to watch
just like in every other country
so i guess they like asian // american shows & movies

i mean america remade a lot of asian movies
and no one really cares well so people say the american
versions sucks but still no one cares at all.


Most of the Asian movies are credited, whether it's in the beginning credits or the end and many asian movies redone in America, has had the original director as part of the crew. Telling them what should be what and all that. You know One Missed Call, in the credits and on the back it says it's an adaptation of Chakushin Ari. The Grudge? Yeah, the original director was in charge of the two movies. Either way, someplace always says what the movie came from. But I don't recall any dramas.



lalaLeAhLoVeSbEn wrote:

Well like for all we know they put credits probably
we just cant see it.

and in america we copy something and they dont have credits on it
and we don't care, we just like it
they did this for "i am legend", the original movie was called "omega man"
there was another, but did they give credit? no


Actually, I am Legend is a book, a book Warner Bros has had rights to for a really long time. It was adapted into Omega Man, that's true, but it's still just a book adapted to make a movie.
Posted 4/28/08

AprilxJess wrote:

They gotta learn to have originality


Definitely. Too many dramas all over have been copied by them, which sucks for the original writers who aren't getting the credit they deserve.
Member
9270 cr points
Send Message: Send PM GB Post
F / CALiFORNiA!
Offline
Posted 4/29/08 , edited 4/29/08

Demongoddess wrote:
Most of the Asian movies are credited, whether it's in the beginning credits or the end and many asian movies redone in America, has had the original director as part of the crew. Telling them what should be what and all that. You know One Missed Call, in the credits and on the back it says it's an adaptation of Chakushin Ari. The Grudge? Yeah, the original director was in charge of the two movies. Either way, someplace always says what the movie came from. But I don't recall any dramas.


well duh i know they did the credits for one missed call and the other good movies that american people actually liked.
there are a lot of movies that my sister has and we know it came from tawian. but they didn't give any credit to the creators but it doesn't really matter that much. people copy other peoples movies // dramas because they also need to entertain the people in their country. so for all we know the Indonesia people could have gotton permission to do 1 litre of tears. but we dont know because we aren't those people.

& the original director for one missed call wasn't the director for the american version
that's why it sucked >____<
Member
1859 cr points
Send Message: Send PM GB Post
29 / M / California, US
Offline
Posted 4/29/08
Eh, ano.. Is it really group to boycott "Buku Harian Nayla?" Although i'm a little bit ashame that people copied one of my favorite jdrama 1LoT; I'm more dissapointed to the OP. It so unnecessary to put something childish like this.

Let me tell you something, People or Humans in general are all greedy. They copied something that they think is great financially. They claimed something that hasn't been copyrighted. If some of your friends or maybe your parents/family are in the "They" category, Are you still gonna shout the unnecessary info in the public and show it to the world? I don't think so. Just open your eyes and deal with it. Hopefully you can learn how harsh the reality is, especially for all the youngsters here (yeah I, myself is still learning about it all and I hate every moment of it)
Member
563 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30 / F / Malaysia
Offline
Posted 4/30/08

joechenglover wrote:

1. Buku Harian Nayla = 1 Litre Of Tears (J-dorama)
2. Impian Cinderella = Frog Prince (T-drama)
3. Bintang = Putri Huan Zhu / princess Huan Zhu Ge Ge(T-drama)
4. Legenda Ular Putih = White Snake Legend (T-drama)
5. Cincin = Beautiful Days (K-drama)
6. Siapa Takut Jatuh Cinta = Meteor Garden (T-drama)
7. Ciuman Pertama = Itazura Na Kiss (J-dorama)
8. Cowok Impian = It Started With A Kiss (T-drama)
9. Demi Cinta = Endless Love (K-drama)
10. Jangan Pisahkan Kami=Endless Love (K-drama)
11. Liontin = Glass Shoes (K-drama)
12. Pangeran Penggoda = Devil Beside You (T-drama)
13. Benar2 Cinta = Devil Beside You (T-drama)
14. Cinta Sejati = Stairway To Heaven (K-drama)
15. Opera SMU = Great Teacher Naomi (J-dorama)
16. 100 hari mencari cinta = mr arogan (K-movie)
17. Istri Untuk Suamiku = Chori Chori Chupke Chupke (Mencintaimu Diam Diam) - Indian Series
18. Kesatria Banjaran = Mulan (Disney's Animation)
19. Bukan Diriku = Anything For You (J-dorama)--> 5 first eps, after that they change the whole story.
20. Dua Hati = Snow Angel (T-drama) + Le Robe De Mariage Des Cieux (?)
21. Putri Kembar = Twins/100% Senorita (T-drama)
22. Benci Bilang Cinta = Princess Hours (K-drama)
23. Benci Jadi Cinta = My Girl (K-drama)
24. Sumpah Gue Sayang Elo = Smiling Pasta (T-drama)
25. Pengantin Remaja = My Little Bride aka Sweet 18 (K-drama)
26. Bawa aku ke Surga = Fly Me to Polaris (T-movie)
27. Putri Yang Terbuang = Putri Bunga Persik (Classic Chinese Series)
28. Intan = Be Strong Geum Soon (K-drama)
29. Idola = High School Musical (Disney's Movie)
30. I love you, Boss! = Bright Girl's Success Story (K-drama)
31. Janji Jaya = My name is Kim Sam Soon (K-drama)
32. Darling = My name is Kim Sam Soon (K-drama)
33. Penyihir Cinta = Magician Of Love (T-drama)
34. Kau Masih Kekasihku = At the Dolphin Bay (T-drama)
35. Atas Nama Cinta = Stairway To Heaven (K-drama)
36. Katakan Kau Mencintaiku = Sad Love Song (K-drama)
37. Cinta Kelas Atas = the OC (Hollywood Series)
38. Terpikat = Kuch-Kuch Hota Hai (India Movie)
39. Rahasia Pelangi = Love a part a moment (T-drama)
40. Pelangi di matamu 1 = Hoshi no Kinka (J-dorama)
41. Pelangi di matamu 2 = kamisama mou sukoshi dake (J-dorama)
42. Cewekku Jutek = my Sassy Girl (K-movie)
43. Jonathan Mulya & Alyssa (FTV) = A Walk to Remember (Hollywood Movie)
44. Rahasiaku = Kal Hoo na Hoo (India Movie)
45. de Neny = The Nanny (Hollywood Series)
46. Cinta Remaja = Sassy Girl Chun-hyang (K-drama)
47. Wulan = Yellow Handkerchief (K-drama)
48. So what gitu loh? = Friends (Hollywood Series)
49. Baby Doll = Love Storm (T-drama)
50. Pasangan Heboh = Fantasy Couple (K-drama)
51. Kakak Iparku 17 tahun = My sister in law is 19 (K-drama)
52. Olivia = She's the Man (Hollywood Movie)
53. Sissy putri Duyung = Aquamarine (Hollywood Movie)
54. Jodoh Romantis = Romance (K-drama)
55. Cinderella Boy=Hanazakarino Kimitachihe (T-drama) --> the beginning is different, but in the middle it's the same
56. Cinta Fitri = Pure Love of 19 (K-drama)
57. Nona = Pure Love of 19 (K-drama) --> not airing
58. Kekasih = East Of Eden/Cloud Stairway (K-drama)
59. Love = The Outsiders (T-drama) --> 4 first eps , What Stars Are You From (K-drama) --> eps 5+
60. Janji = Terms Of Endeagement (K-drama)
61. Pura-Pura Kawin = Full House (K-drama)
62. Kacang Panjang dan Kurcaci (FTV) = Lovely Complex (J-movie)
63. Pembantu Milyarder = Fantasy Couple (K-drama)
64. Kenapa Gw Gak Boleh jatuh Cinta (FTV) = Lovely Rivals (K-movie)
65. Bumbu-Bumbu Cinta = Corner With Love (T-drama)
66. Fajar = Hello God (K-drama)
67. Pacar Pilihan = Lovers in Paris (K-drama) --> they said they have the lisence but the one who got the lisence is sinemart but produce by mutlivision.
68. Romatika Remaja = John Tucker Must Die (Hollywood Movie)
69. Bunga Jomblo Forever (FTV) = Never Been Kissed (Hollywood Movie)
70. Candy = Candy Candy (anime/manga)
71. Mawar = One Million Roses (K-drama)
72. Cintaku Tipe B = my Boyfriend is Type B (K-movie)
73. Pacarin Gw Kalo Berani = My Tutor Friend (K-movie)
74. Kugapai Cintamu = Staiway to Heaven (K-drama)
75. Pacarku Pendek Sekali = Lovely Complex (J-movie)
76. Eneng (RCTI) = Doraemon (anime)
77. Cinta 117 Kg = 200 pounds of Beauty (K-movie)
78. Mini = Min Min (manga)
79. Pacar Untuk Calon Kakak Iparku (FTV) = 10 Things I Hate About You (Hollywood Movie)
80. Cewek Gw Norak Sekalee (FTV) = My Dream Girl (T-movie)
81. Mend4dak Kawin = Wonderful Life (K-drama)
82. Ratu = Snow Queen (K-drama)
83. Mamamia (FTV) = Because I Said So (Hollywood Movie)
84. Mata Setan (FTV) = The Eye (Hong-Kong/Thailand Movie)
85. Bias-Bias kasih (1996) = Silk/Cinta Selembut Sutera (Singapore Series)
86. Jangan Rebut Suamiku (1997) = Romance/Kekasih (Singapore Series)
87. Balikin Body Gue Donk (FTV) = Wish Upon A Star (Hollywood Movie)
88. Sujudku = Rosalinda (Telenovela)--copied +50%
89. Bawang Putih Bawang Merah = Hana Yori Dango (J-Dorama)--copied + 50%
90. Patah hati? Capek Dech (Cookies) = John Tucker Must Die (Hollywood Movie)
91. Peluk Aku 3 menit (Cookies) = Millionaire's First Love (K-Drama)
92. Tabir Asmara (FTV) = What Lies Beneath (Hollywood Movie)
93. Kutunggu Kau di pasar Minggu (FTV) = Notting Hill (Hollywood Movie)
94. Kalo Cinta Ngomong Donk(FTV) = Love Me If You Dare (French Movie)
95. Cinta Rasa Mocca (FTV) - Beauty and the Beast (K-drama)
96. Beruntung? Gw Banget.. (FTV) - Just My Luck (Hollywood Movie)
97. Museum Spooky (FTV) = Night at The Museum (Hollywood Movies)
98. Pacarku Milyarder (FTV) = Marrying a Millionaire (k-drama)

list credit to :http://www.lautanindonesia.com/topic.asp?TOPIC_ID=25271


That's a LOT of dramas copied
Member
22799 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / F / At HEY SAY JUMP a...
Offline
Posted 5/2/08
WHAT THE HELL....... THAT'S LIKE ALMOST ALL THE FAMOUS DRAMA ALREADY =.= THEY NEED TO MAKE UP THEIR OWN DRAMA MAN.......
Moderator
3131 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / F / Porter Ranch, CA
Offline
Posted 5/7/08

IndoLegend wrote:

Eh, ano.. Is it really group to boycott "Buku Harian Nayla?" Although i'm a little bit ashame that people copied one of my favorite jdrama 1LoT; I'm more dissapointed to the OP. It so unnecessary to put something childish like this.

Let me tell you something, People or Humans in general are all greedy. They copied something that they think is great financially. They claimed something that hasn't been copyrighted. If some of your friends or maybe your parents/family are in the "They" category, Are you still gonna shout the unnecessary info in the public and show it to the world? I don't think so. Just open your eyes and deal with it. Hopefully you can learn how harsh the reality is, especially for all the youngsters here (yeah I, myself is still learning about it all and I hate every moment of it)


Well sorry for being childish. We are only here because we feel that it's worth it. Humans are indeed greedy but sometimes we're not that mean to not credit on what's important. I wouldn't even be posting here if i didn't feel as if something were wrong or disappointing about this drama. Even though reality is short and harsh you should take it easy and take it slow so that you won't deal with harsh blows. Anyways i'm not bashing your comment just giving you my opinion. Everyone's opinion is right in their own way. :]
Member
1859 cr points
Send Message: Send PM GB Post
29 / M / California, US
Offline
Posted 5/7/08

Toaru wrote:


IndoLegend wrote:

Eh, ano.. Is it really group to boycott "Buku Harian Nayla?" Although i'm a little bit ashame that people copied one of my favorite jdrama 1LoT; I'm more dissapointed to the OP. It so unnecessary to put something childish like this.

Let me tell you something, People or Humans in general are all greedy. They copied something that they think is great financially. They claimed something that hasn't been copyrighted. If some of your friends or maybe your parents/family are in the "They" category, Are you still gonna shout the unnecessary info in the public and show it to the world? I don't think so. Just open your eyes and deal with it. Hopefully you can learn how harsh the reality is, especially for all the youngsters here (yeah I, myself is still learning about it all and I hate every moment of it)


Well sorry for being childish. We are only here because we feel that it's worth it. Humans are indeed greedy but sometimes we're not that mean to not credit on what's important. I wouldn't even be posting here if i didn't feel as if something were wrong or disappointing about this drama. Even though reality is short and harsh you should take it easy and take it slow so that you won't deal with harsh blows. Anyways i'm not bashing your comment just giving you my opinion. Everyone's opinion is right in their own way. :]


Man, I gotta admit I love your respond. <3
Perhaps you're one of the few kind who respond maturely to this kind of topic. Yeah I've seen the similar lists like that in a lot of forums. Some even failed in translating the title =P and some just want to post it because it looks cool. And sometimes I even threw in the same opinion as I posted earlier. Surprisingly, Most of the people loved to assume that I attacking/bashing the one who posted it. So they usually banded together in order to flame me back <_<; but I was glad there's still a person like you.
On another note, looks like you have watched a lot dramas, am I right? I can see it from the way you express your opinion. lol
Moderator
3131 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / F / Porter Ranch, CA
Offline
Posted 5/8/08

IndoLegend wrote:


Toaru wrote:


IndoLegend wrote:

Eh, ano.. Is it really group to boycott "Buku Harian Nayla?" Although i'm a little bit ashame that people copied one of my favorite jdrama 1LoT; I'm more dissapointed to the OP. It so unnecessary to put something childish like this.

Let me tell you something, People or Humans in general are all greedy. They copied something that they think is great financially. They claimed something that hasn't been copyrighted. If some of your friends or maybe your parents/family are in the "They" category, Are you still gonna shout the unnecessary info in the public and show it to the world? I don't think so. Just open your eyes and deal with it. Hopefully you can learn how harsh the reality is, especially for all the youngsters here (yeah I, myself is still learning about it all and I hate every moment of it)


Well sorry for being childish. We are only here because we feel that it's worth it. Humans are indeed greedy but sometimes we're not that mean to not credit on what's important. I wouldn't even be posting here if i didn't feel as if something were wrong or disappointing about this drama. Even though reality is short and harsh you should take it easy and take it slow so that you won't deal with harsh blows. Anyways i'm not bashing your comment just giving you my opinion. Everyone's opinion is right in their own way. :]


Man, I gotta admit I love your respond. <3
Perhaps you're one of the few kind who respond maturely to this kind of topic. Yeah I've seen the similar lists like that in a lot of forums. Some even failed in translating the title =P and some just want to post it because it looks cool. And sometimes I even threw in the same opinion as I posted earlier. Surprisingly, Most of the people loved to assume that I attacking/bashing the one who posted it. So they usually banded together in order to flame me back <_<; but I was glad there's still a person like you.
On another note, looks like you have watched a lot dramas, am I right? I can see it from the way you express your opinion. lol


Same to you. Usually when i post like that people really really bash me back. I thank you whole heartedly. And yes i have watched a lot of dramas to experience these things. :] But i do say you have gone through a lot to post like that. Dun see people like that every other day. Also people assume because they dun know if your using sarcasm on the internet or not xD unless they translate the context clues. But people dun usually do that since it's the internet. You never know how people reply eh.
Member
1210 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / F / philippines
Offline
Posted 5/13/08
they making me angry
they dont have any originality
Member
1339 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / F
Offline
Posted 5/14/08
OMGOODNESS INDO IS SUCH A SCREWED UP COUNTRY!!

what's up with the copying?! can't they use their brain juice and THINK? not to copy?!?!
Member
147 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / F / Malaysia
Offline
Posted 5/18/08

slongz wrote:

OMGOODNESS INDO IS SUCH A SCREWED UP COUNTRY!!

what's up with the copying?! can't they use their brain juice and THINK? not to copy?!?!


First of all, it isn't fair to say that about Indonesia, however much I agree in stopping this plagiarism. Honestly, I'm pretty shocked at the list. Although I don't watch Indo dramas/movies much, some of the shows there were favourites of my friends. If I knew that it was copied work, I would have bashed the series from the very beginning and ship the original.

It's a fact that there are plenty pirated manga/anime/dramas in the south east asian market. Heck, I even my sailormoon & DBZ manga collection is purely pirated goods but that was before I was told about licensing & such (come on, I was 10 years old!) but even then, the author's name was on the cover, so at least those people give due credit. To deny it wholeheartedly is just sad.

The thing is, there's a market, and they (whoever they are) provide cheap alternatives. If you were a 10 year old looking for a comic to buy, would you pick a RM45 Tokyopop edition or the RM4.50 ones you can find anywhere? Same goes for the dramas - it's all a matter of price.
Moderator
249 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / F / Philippines
Offline
Posted 5/19/08 , edited 5/19/08

starmuffin wrote:

you guys keep saying indonesia plagerize dramas, please, not DRAMAS! but the mangas they were based on. Hanakimi was based on the manga hanazakari no kimitachie, it has 2 versions taiwanese and japanese, japanese version (it was done later than taiwanese) did not plagerize the taiwanese version, they paid the author of the manga to represent the manga as a drama, their 2 completely different versions. Same with meteor garden and hana yori dango... their not plagerizing but creating another version. God, you guys are mad just because u feel offended by the shitty indonesian version of 1 litre of tears. Assume it, one litre of tears is better, cast, acting, story EVERYTHING! but it does not mean the indonesian version PLAGERIZED it, its based on the diary of kito aya, not on the drama!


Starmuffin,

ARE YOU AWARE OF WHAT YOU ARE SAYING!?

If the indonesian version "buku harian nayla" DID NOT plagiarized cuz they based the storyline to the actual diary of Kitou Aya and not to the jdorama "One Litre of Tears", isn't it still PLAGIARIZM!?

Why I say so?

Well <_<; ---- In the FIRST PLACE, RCTI (the one who aired buku harian nayla) did not credit or acknowledge not only Fuji TV and the jdorama One Litre Of Tears
BUT ALSO the diary of Kitou Aya!

They EVEN noted that "This story is fictitious: the similarities of names, characters, places, and times are purely coincidental."
HOW can it be PURELY COINCIDENTAL when there is an ACTUAL REAL STORY behind this
- and that is the LIFE STORY of the REAL KITOU AYA!
It's like they didn't even PAY RESPECT to the memory of a person who already passed away - and THAT for me is JUST PLAIN RUDE!

ANOTHER THING.
If they DID NOT copy the jdorama itself then how come they have SIMILAR SCENES and EVEN SAME CHARACTERS like Moses is to Asou Haruto? If they really DID ONLY based their storyline to the diary, then THERE SHOULDN'T be any MOSES.

Because in the diary of Kitou Aya, THERE WASN'T anyone like Asou. Asou is only a FICTIONAL character that was ADDED to the jdorama's storyline because it was a special request of Kitou Aya's mother since one of her deepest regrets was that her daughter was unable to experience a relationship(love life) in her short life.

So you STILL think they, RCTI and the BHN staff especially the screenwriter Serena Luna(Chevyra Edenia) HAVE NOT DONE any wrongdoing!?
Member
375 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / F
Offline
Posted 5/20/08

starmuffin wrote:

you guys keep saying indonesia plagerize dramas, please, not DRAMAS! but the mangas they were based on. Hanakimi was based on the manga hanazakari no kimitachie, it has 2 versions taiwanese and japanese, japanese version (it was done later than taiwanese) did not plagerize the taiwanese version, they paid the author of the manga to represent the manga as a drama, their 2 completely different versions. Same with meteor garden and hana yori dango... their not plagerizing but creating another version. God, you guys are mad just because u feel offended by the shitty indonesian version of 1 litre of tears. Assume it, one litre of tears is better, cast, acting, story EVERYTHING! but it does not mean the indonesian version PLAGERIZED it, its based on the diary of kito aya, not on the drama!


I agree with you but there is still one MAJOR problem....


.....they didn't aknowledge it was based on the book 1LOT written by the real Aya.
First  Prev  1  2  3  4  Next  Last
You must be logged in to post.