Post Reply Here are some I learned please see!
Creator
487 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / F / Saturn,Space
Offline
Posted 5/15/08 , edited 5/17/08
はじめまして hajimemashite - meeting for the first time. Let's start on the right foot together.


どうぞ よろしく お願いします。 douzo yoroshiku onegaishimasu - More polite than the above.
こちらこそ、 よろしく お願いします kochirakoso, yoroshiku onegaishimasu - Same here, nice to meet you too.

Introductions

私は___です。 watashi wa _____ desu. I am ______.
私は___と申します。 watashi wa ___ to moushimasu. I am _____. (more polite)
お名前は? onamae wa? What is your name?
こちらは田中さんです。 kochira wa tanaka san desu. This is Mr. (or Ms/Mrs) Tanaka.
私はアメリカからきました。 watashi wa amerika kara kimashita. I am from America.

Greetings

おはようございます ohayou gozaimasu Good morning.
こんにちは konnichi wa Hello (during the day)
こんばんは konban wa Good evening

Conversation

元気ですか? genki desu ka? How are you?
元気です。 genki desu. I'm fine.
英語が話せますか? eigo ga hanasemasu ka? Can you speak English?
日本語が少し話せます。nihongo ga sukoshi hanasemasu. I can speak a little Japanese.
もっとゆっくり話してください。 motto yukkuri hanashite kudasai. Please speak slower.
もう一回話してください。 mou ikkai hanashite kudasai. Please repeat that again.
分かりますか? wakarimasu ka? Do you understand?
分かりません。 wakarimasen. I don't understand.
分かります。 wakarimasu. I understand.

Holidays, Special Occasions:

あけまして おめでとう! akemashite omedetou - Happy New Year!
今年も どうぞ よろしく kotoshi mo douzo yoroshiku - This year too, show me kindness.
( 本日は ) おめでとう ございます (honjitsu wa) omedetou gozaimasu - (On this day) Congratulations!!!

Thank You

どうも ありがとう ございます。 doumo arigatou gozaimasu - The long one.
ありがとうございます。arigatou gozaimasu - Shorter.
ありがとう arigatou - Shorter still.
どうも doumo - Shortest
どういたしまして douitashimashite You're welcome.

Other Non-Standard Thank yous

毎度 ありがとう ございます。 maido arigatou gozaimasu - Used mainly in shops. meaning: Thank you, every time.
毎度 あり maido ari - a shortened 'cute' form of the above.
おおきに ookini - Osaka dialect. Thanks

I'm Sorry

御免なさい gomen nasai -I am sorry. Used when you did a bad thing.
すみません sumimasen - I am sorry; Pardon, but... Used when you did a bad thing and when trying to get someones attention. Excuse me...
申し訳ありません moushi wake arimasen - I have no excuse for my bad bahavior, sorry.

Good-bye

バイバイ bai bai Bye bye
またね mata ne See you again
さようなら sayounara Good-bye

Please reply.If not joined in the group please join.And I have more words to tell you!It took me time!!!!

Moderator
719 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / F / In your house
Offline
Posted 5/16/08
How did you write in kanji here??
Member
140 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30 / M / Blacksburg, VA
Offline
Posted 5/16/08
It's a certain program you use that can allow you to type in Japanese. I'm on my mac right now so I can't tell you exactly what it's called...

Hehe, I've been saying I can speak a little japanese and that seemed to work while playing DJMAX. They all just up and speak english sometimes. This is good for a beginner like me. Thanks. ^-^

I'm mostly interested in the sentence structure though...
animalover? same from SMO?
Member
14397 cr points
Send Message: Send PM GB Post
72 / F / if only I knew
Offline
Posted 5/16/08
OMG!!! >.< i think i learn a little bit!! YAY!~!!! im sooo happy THANKS SOOO MUCH!!! >.< i luv this group!!! ARIGATOU GOZIMASU!!!!! ^^ but....i just don't really know how to pronuce it TT~TT
Member
1819 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M / Philippines (T_T)
Offline
Posted 5/16/08
hmm.. basic pronouncation.. desu-
gozaimasu, you dont need to to pronounce the u in the end desu-
that all i got desu- hehehe
Creator
487 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / F / Saturn,Space
Offline
Posted 5/17/08
Learn These then I'll Tell you More
Posted 5/20/08
??? i wish i knew Japanese fluently
eheheheheh
Creator
487 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / F / Saturn,Space
Offline
Posted 6/4/08 , edited 6/4/08
一 This means One
二 -Two
三 -Three
四 -Four
五 -Five
六 -Six
七 -Seven
八 -Eight
九 -Nine
十 -Ten
百 -Hundred
千 -Thousand
万 -Ten Thousand
人 -Person,People,and Man
友 -Friends,Friend,Friendly
女 -Woman,Women,Female
子 -Child,Children,Kid,Young
母 -Mother,Mom,Mommy
父 -Father,Dad,Daddy
男 -Man,Men,Male

Gomenasia That I wasn't on for A while!
Creator
487 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / F / Saturn,Space
Offline
Posted 7/8/08
Time Phrases:
さっき sakki - a while ago
EXAMPLE さっきのことはありがとう。 sakki no koto wa arigatou. Thank you for what you did a while ago.
先ほど sakihodo - a little while ago
EXAMPLE 先ほどいらっしゃいました。 sakihodo irasshaimashita. (he) came a little while ago.
たったいま tattaima - just, just now
たまに tamani - occasionally, sometimes
EXAMPLE たまに東京へ行く。 tama ni toukyou he iku. I go to Tokyo sometimes.
まさに masani - just, very, be about to...
結局 kekkyoku - in the end, after all
結局、恋人になりました。kekkyoku, koibito ni narimashita. In the end, they became girlfriend / boyfriend.
たいてい taitei - usually, always, most
いつでも itsudemo - anytime, always
EXAMPLE いつでも来て下さい。 itsudemo kitte kudasai. Please come anytime.
きまって kimatte - always
ずっと zutto - all the time, all the way, far
EXAMPLE 彼はずっとテレビを見た。 kare wa zutto terebi wo mita. He watched TV for a long time.
いつか itsuka - some time, someday
EXAMPLE いつか、月へ行きたい。itsuka, tsuki he ikitai. Someday I want to go to the Moon.
しばらく shibaraku - for a while
EXAMPLE しばらくお待ち下さい。 shibaraku omachi kudasai. Please wait a little while.
そろそろ sorosoro - soon
EXAMPLE そろそろ 始めましょう sorosoro hajimemashou. Let's begin soon.
とっくに tokkuni - already, long ago
このごろ konogoro - these days
いまごろ imagoro - about this time
EXAMPLE あしたの いまごろ ashita no imagoro - tomorrow about this time
At this Time:

さきに sakini - before ~ do this, ahead
さいしょに saisho ni - in the beginning, firstly
EXAMPLE 最初に食べましょう。 saisho ni tabemashou. Let's eat first.
さいごに saigo ni - in the end, lastly
EXAMPLE 最後に なりました。 saigo ni narimashita. The end has come.
いまだに imadani - still, even now
Descriptive Words:

きちんと kichinto - accurately, exactly
ちゃんと chanto - correctly, neatly
ぴったり pittari - exactly, perfect
はっきり hakkiri - clear, clearly
ぎりぎり girigiri - just in time, just barely... MORE...
EXAMPLE ぎりぎり逃げた。 girigiri nigeta. (I) just barely escaped.
いっしょうけんめい isshoukenmei - with all of one's might, as best as one can do
自由に jyuu ni - freely
EXAMPLE 自由に座って下さい。jiyuu ni suwatte kudasai. Please feel free to take a seat. (choose any seat freely)
ちょくせつ chokusetsu - directly
EXAMPLE ちょくせつ言う。choku setsu iu. (I) will speak directly.
急に (きゅうに) kyuuni - suddenly
にくい nikui - difficult
EXAMPLEこのパンは食べにくいです。 kono pan wa tabe nikui desu. This bread is hard to eat.
やすい yasui - easy
EXAMPLE コーラは飲みやすいです。 kora wa nomi yasui desu. Cola is easy to drink.
全く mattaku - really, quite, completely
EXAMPLE 全く同じ mattaku onaji. (It's) exactly the same
たいがい taigai - most, mostly
Degree of...:
ずいぶん zuibun - very, a lot
かなり kanari - fairly, pretty
結構 kekkou - fairly, pretty ~
EXAMPLE 結構上手ですね。 kekkou jouzu desu ne. (he's) pretty good (at something)!
もっと motto - more
できるだけ dekiru dake - as much as possible, as much as one can do
EXAMPLE できるだけ、 早く帰ってね。 dekiru dake hayaku kaette ne. Come back as soon as possible.
ちっとも chittomo - (not) at all
ほとんど hotondo - most, almost, nearly all
EXAMPLE ほとんどのアメリカ人は 日本語ができない。 hotondo no amerika jin wa nihongo ga dekinai. Most Americans can't speak Japanese.
あんなに annani - such, like that
ほど hodo - about some, or so, such
~ほど ~ではない ~hodo ~dewanai - not as ~ as ~
Other:

とにかく tonikaku - anyway, in any case, anyhow
について nitsuite - About, for
EXAMPLE くまのプーさんについて 話しましょう。 kuma no pu-san nitsuite hanashimashou. (Let's talk ABOUT winnie the Pooh.)
ため tame - For this reason, for his/her benefit
EXAMPLE 由美のためにプレゼントを買った。 yumi no tame ni purezento o katta. (I bought a present for Yumi.)
~ように ~youni - Like this, in this way
EXAMPLE 私のようにして下さい。 watashi no youni shite kudasai. Please do like me.
まるで marude - just like, quite
くれぐれも kure guremo - again and again; repeatedly; earnestly
しても shitemo - even if, if
らしい rashii - seems, looks as if, they say that ~
EXAMPLE その絵はとてもピカソらしいですね。 sono e wa totemo pikaso rashii desu ne. Isn't that painting very Picasso-ish?
とくに tokuni - especially, particularly
EXAMPLE 特に素晴らしいことです。 tokuni subarashii koto desu. It's an especially wonderful thing!
はず hazu -should be, must be
EXAMPLE あの店はあるはずです。ano mise wa aru hazu desu. That store should have it.
その上 sono ue - besides (what's more...)
など nado - and so on, etc.
すなわち sunawachi - that is to say, or
むしろ mushiro - rather (than)
しかも shikamo - besides, and yet
Conjunctions

だが daga - but, though
(な)のに (na) noni - though, in spite of
EXAMPLE 勉強してのに、いつも失敗。 benkyou shite noni, itsumo shippai. Although I study, I always fail.
(な)ので (na) node - because, since
EXAMPLE 日本語は難しいので もっと勉強します。 nihongo wa muzukashii node motto benkyou shimasu. Because Japanese is difficult, I will study more.

Creator
487 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / F / Saturn,Space
Offline
Posted 7/30/08
MEANINGS : As expected, of course!, just as suspected

EXAMPLES:
やっぱりコーラが好き。
yappari ko-ra ga suki.
Of course! I like cola. USAGE # 1 Maybe you haven't had a cola for a long time and it tastes good. So this means 'remembering' something that you like or dislike after experiencing it again.
やっぱり
yappari
I should have known! (as expected) USAGE # 2 When you catch someone doing something sneaky

back to top

2. でしょう deshou -

MEANINGS : Isn't that right? You agree don't you?

EXAMPLES:
いいでしょう。
ii deshou.
This is good, isn't it? Isn't this good? This can be used in a variety of situations. Eating cake, choosing the right clothes...
日本語が難しい、でしょう?
nihongo ga muzukashii, deshou?
Japanese is difficult, right? In this case it is used as a kind of tag on to make sure people agree with your position.
ちょっと 危ない でしょう。
chotto abunai deshou.
It's a little dangerous, isn't it? In this case the deshou is used mainly to soften the feel of the sentence. Instead of saying, "That's dangerous!" it has a feel of, "It's a little dangerous, isn't it?"

back to top

3. ね ne - I believe, I suppose, isn't it? Don't you think so?

NOTE: You can see by the many options above that this one-letter word is packed with vitamin enriched POWER! I think the use of ne may be a shibboleth for non-native speakers for correct usage.

EXAMPLES:
暑いですね。
atsui desu ne.
It's hot, isn't it. This little guy's meaning changes with the intonation of the speaker.


back to top

4. にくい ・ やすい nikui (something is difficult) / yasui - (something is easy)

USAGE : Attach this after - masu form of verbs. (The - masu form means to take the polite masu form and dropping the - masu . That's all... Example: tabe masu -> tabe + nikui = tabenikui [difficult to eat])

EXAMPLES:
このステーキは食べ にく いです。
kono sute-ki wa tabe nikui desu.
This steak is hard to eat. Take the -masu form of a verb (taberu -> tabemasu), drop the masu (tabe-) and add ' nikui ' or ' yasui ' ( tabenikui = hard to eat; tabeyasui = easy to eat)
このパソコンは使いやすいです。
kono pasokon wa tsukaiyasui desu.
This computer is easy to use. tsukaimasu ('to use' masu form) --> tsukai- --> tsukai+yasui
pasokon is a mix of Perso nal + Com puter


back to top

5. なるほど naruhodo - I see, I understand, indeed

MEANINGS :

EXAMPLES:
このボタンを押せば、ドリンクが出てきます。
kono botan o oseba, dorinku ga dete kimasu.
If you push this button, the drink will come out.
ああ、なるほど。
aa naruhodo.
Oh, I see.
Whenever something is explained and you see the logic, naruhodo is used. It is also used to show that you agree with the speaker's explanation or thoughts.

back to top

6. きのせい ki no sei - just my imagination

MEANINGS :

EXAMPLES:
今の音は何だろう?
ima no oto wa nan darou?
What was that sound just now?
気のせい、でしょう?
ki no sei, deshou?
It's just your imagination, isn't it?
This useful phrase can be used in a variety of situations where you let your imagination get the best of you.
The ki in kinosei is 気 which has many meanings, but in this case it perhaps means one's heart or feelings.


back to top

7. 念のため nen no tame - just in case, just to make sure

MEANINGS :

EXAMPLES:
たぶん電気を消したけど、念のためにも一度チェックします。
tabun denki o keshita kedo, nen no tame ni mo ichi do chekku shimasu.
I am pretty sure I turned off the lights, but just in case I will check one more time. Not too difficult just use it when you want to say 'just in case.'
念のために、薬を忘れないでね。
nen no tame ni, kusuri o wasurenaide ne.
Just in case, don't forget the medicine. Here the ne is added to give a soft touch.

back to top

8. つもり tsumori - plan, intention, going to do (something)

MEANINGS :

EXAMPLES:
ビーチへ行くつもりです。
bi-chi e iku tsumori desu.
I am planning to go to the beach. plain (dictionary form) verb + tsumori


back to top

9. つ まり tsumari - that is, to put it plainly

MEANINGS :

EXAMPLES:
つまり、犯人はあなたです。
tsumari, han nin wa anata desu.
To put it together, the criminal is you. You can use tsumari when summing up something that you have already said or bringing a conclusion to what you said.


back to top

10. できるだけ dekiru dake - as much as one can; as much as possible

MEANINGS :

EXAMPLES:
できるだけ たくさん食べてね。
dekiru dake takusan tabete ne.
If you can, please eat a lot. Here again the ne is used to soften the sentence.

back to top

11. なるべく narubeku - as ~ as one can; if possible

MEANINGS :

EXAMPLES:
なるべく 早く来てください。
naru beku hayaku kite kudasai.
Please come as fast as possible.

back to top

12. わざと wazato - on purpose, purposely

MEANINGS :

EXAMPLES:
わざとでしょう。
wazato deshou.
(I) did it on purpose, you know. This phrase can be useful when covering up a mistake to make it look like it was intended. I saw a juggler in Yokohama once who after dropping a lit torch belted out, 'wazato deshou!'
あなたはわざと嘘をつきましたか?
anata wa wazato uso o tsukimashita ka?
Did you intentionally lie?

You must be logged in to post.