First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  8  9  Next  Last
Post Reply Learning Japanese
Creator
13418 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M / JPN -> KR -> USA
Offline
Posted 12/7/07
wo (ex - Nobuta wo Produce= ...i have no idea how to say it in english)
wa (ex - Watashi wa baka desu = "is" "am" "are")
no (ex - Dareka no saifu = ___'s)
na (ex - Suteki na sekai = means "Beautiful World")
ni (ex - Naka ni hairu)
ga (ex - Ore ga yarimasu = means "I'll do it")
e (ex - Gakkou e ikou = means "Let's go to school")
mo (ex - Boku mo suki = means "I 'also' like")
de (ed - Kyoushitsu de naita = means "i cried in the classroom")

i just listed some using my brain... im not sure if there are some more..
Member
6512 cr points
Send Message: Send PM GB Post
39 / M / So. California
Offline
Posted 12/7/07

bdragonst wrote:

wo (ex - Nobuta wo Produce= ...i have no idea how to say it in english)
wa (ex - Watashi wa baka desu = "is" "am" "are")
no (ex - Dareka no saifu = ___'s)
na (ex - Suteki na sekai = means "Beautiful World")
ni (ex - Naka ni hairu)
ga (ex - Ore ga yarimasu = means "I'll do it")
e (ex - Gakkou e ikou = means "Let's go to school")
mo (ex - Boku mo suki = means "I 'also' like")
de (ed - Kyoushitsu de naita = means "i cried in the classroom")

i just listed some using my brain... im not sure if there are some more..


URbaka wrote:

From what I've learned so far, 'no' is used when something is possesive.
example: Hon no namae (book's name)

'Wa' is used to let you know what the subject is. The word before 'wa' is what's being talked about.
example: Watashi wa Jim desu. (I am jim) * 'watashi' is the subject of the converstaion.

I also know of 'mo', it's kind of used like the english word 'also'.
example: ore mo. (me too) [literally: I also]



URbaka wrote:

Oh and the Japanese sentence structure is 'SOV' (subject, object, verb) unlike English 'SVO' (subject, verb, object);
example:

Japanese:
I Bread Eat
(Sub)(Object) (Verb)

English:
I Eat Bread
(Sub)(Verb) (Object)


hmmm... i kind of get it, demo i still dont know if i am using this properly.

example: i ate bread
translation: i bread ate
boku pan kuikiru

example: i am eating good bread
translation: i am bread good eating
boku wa pan no kuikiru (?correct?)

kuikiru
(v5r,vt) to bite through; to eat up

i know this is still very basic sentence and i am not sure if i should use "kuikiru" or not. while looking up "eat" it was one of the closest words to what i thought is right in how i want to say it. i believe that the construction of the sentence is right even though i dont know how to make a more complex sentence.
Member
6512 cr points
Send Message: Send PM GB Post
39 / M / So. California
Offline
Posted 12/7/07
Dictionary Ref: http://linear.mv.com/cgi-bin/j-e/dict

wa*
(prt) (sentence end, mainly fem.) indicates emotion or admiration; (P)
ga*
(prt) (1) indicates sentence subject (occasionally object); (conj) (2) but; however; still; and; (P)
na*
(prt) (1) (sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (2) (abbr) (used with masu stem verb) command; (3) (used with dictionary form verb) prohibition; (P)

boku wa pan no kuikiru

maybe i should have used na instead of wa
Creator
13418 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M / JPN -> KR -> USA
Offline
Posted 12/7/07

floe304 wrote:

Dictionary Ref: http://linear.mv.com/cgi-bin/j-e/dict

wa*
(prt) (sentence end, mainly fem.) indicates emotion or admiration; (P)
ga*
(prt) (1) indicates sentence subject (occasionally object); (conj) (2) but; however; still; and; (P)
na*
(prt) (1) (sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (2) (abbr) (used with masu stem verb) command; (3) (used with dictionary form verb) prohibition; (P)

boku wa pan no kuikiru

maybe i should have used na instead of wa


Almost!! it should be "boku wa pan wo kuikiru" ... and if you want to say it in past tense,
it will be "boku wa pan wo kuikitta"

and the word "kuikiru" is kinda obvious.. kinda correct but obvious.. many people would use "taberu" instead of "kuikiru"
Member
6512 cr points
Send Message: Send PM GB Post
39 / M / So. California
Offline
Posted 12/7/07
taberu
(v1,vt) to eat; (P)
kuikiru
(v5r,vt) to bite through; to eat up

lol i guess i missed that one. how do you know when to use "wo" vs "no" or even "wa' vs "na". this is my biggest problem with using these types of words. what do you call wa ga no wo etc......


bdragonst wrote:
and the word "kuikiru" is kinda obvious.. kinda correct but obvious.. many people would use "taberu" instead of "kuikiru"


how is "kuikiru" obvious? just by looking it up in the dictionary, it doesnt seem obvious to me. i guess i still have a ways to go.
Creator
13418 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M / JPN -> KR -> USA
Offline
Posted 12/10/07
well.. dictionary is not accurate somtimes.. like.. dictionary does help you understand what it means, but it doesnt help you that much for making up sentences..that's how it is.. i dont really know how to explain...

you're like me when i started attending American school ...and i couldn't speak English at all.. so i used dictionary all the time, but it didnt help that much because of stupid complicated words..
Member
6512 cr points
Send Message: Send PM GB Post
39 / M / So. California
Offline
Posted 12/11/07
yea that is how i am feeling about japanese. i just cant get the hang of it, let alone put together some complex sentences to carry a conversation. i can somewhat pronounce words if they are in romaji but not in characters.


bdragonst wrote:

well.. dictionary is not accurate somtimes.. like.. dictionary does help you understand what it means, but it doesnt help you that much for making up sentences..that's how it is.. i dont really know how to explain...

you're like me when i started attending American school ...and i couldn't speak English at all.. so i used dictionary all the time, but it didnt help that much because of stupid complicated words..


so what did you do or what made learning easier? you seem to be able to construct sentences very well.
Creator
13418 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M / JPN -> KR -> USA
Offline
Posted 12/12/07

floe304 wrote:

yea that is how i am feeling about japanese. i just cant get the hang of it, let alone put together some complex sentences to carry a conversation. i can somewhat pronounce words if they are in romaji but not in characters.


bdragonst wrote:

well.. dictionary is not accurate somtimes.. like.. dictionary does help you understand what it means, but it doesnt help you that much for making up sentences..that's how it is.. i dont really know how to explain...

you're like me when i started attending American school ...and i couldn't speak English at all.. so i used dictionary all the time, but it didnt help that much because of stupid complicated words..


so what did you do or what made learning easier? you seem to be able to construct sentences very well.


ohh ..... i took ESL(english as a second language) class for 3 years lol...every school days, 4 hours a day.. + i was speaking crappy english almost everyday at home(because my step dad cannot speak Japanese.. :l) ..
Member
6512 cr points
Send Message: Send PM GB Post
39 / M / So. California
Offline
Posted 12/12/07
lol that is funny, from ones point of view but from the reverse point of view i grew up in a house that was 1/2 philippino & 1/2 mexican and only english was the common langauge. so now i am trying to learn japanese, spanish, tagalog, and some korean & chinese... lol
Member
11560 cr points
Send Message: Send PM GB Post
F / here....Matsujun...
Offline
Posted 12/14/07
very interesting!!!
i used to learn japanese during my 1st yr at University...(now i'm in final year)
erm....i was not really good at it...and now...it's getting worse....
3464 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / F / Singapore..♥
Offline
Posted 12/16/07
woah.. this is hard..
but i've always wanted to learn japanese...
thanks...
Member
868 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / F / Lala Land
Offline
Posted 12/16/07
o dis is soooo kooollll!!!!!!! i alway wanted to learn japanese but my skoo dosent have it.....thx for uploading dis up =D THIS SIT ROCK!!!!!!!!!!
o n i found this sit, hope it would help someone else learn more about japan.... :D

web-japan.org/kidsweb/
Member
6512 cr points
Send Message: Send PM GB Post
39 / M / So. California
Offline
Posted 12/18/07
i found this while looking up more common sayings. so i thought i should share this with everyone, especially people like myself that want to learn more. since i am still learning as well, please use the reference page for a more detailed understanding.

particle words like:

wa*
(prt) (sentence end, mainly fem.) indicates emotion or admiration; (P)
ga*
(prt) (1) indicates sentence subject (occasionally object); (conj) (2) but; however; still; and; (P)
na*
(prt) (1) (sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (2) (abbr) (used with masu stem verb) command; (3) (used with dictionary form verb) prohibition; (P)

ref. page: http://linear.mv.com/cgi-bin/j-e/dict

Particles

One of the first things that often throws English speakers when studying Japanese is particles. What is a particle? Well, it's something that the English language doesn't have that Japanese does.

Particles help you tell which part of a sentence is which. Particles always follow the word or clause they modify. Particles really have no meaning on their own; they just serve to modify sections of a sentence. (Some particles have a rough equivalent in English if they are of the 'preposition' variety.)

One of the most basic mistakes when starting to learn Japanese is to 'translate' the particles. Unfortunately there is often no good English equivalent. (For instance, Japanese uses a spoken question mark.) Thus translating too literally will make the English tend to come out strange. It may be difficult for English speakers who are used to every word having meaning, but try and think of most particles more as 'function' words as opposed to 'meaningful' words.

ref. page: http://www.learn-japanese.info/grammar.html

Subject indicators wa and ga (indicates the general topic, this is what i am mainly talking about)
Direct object indicator (w)o (to show us what the direct object is)
Indirect object indicator ni (who or what an action is directed to)
Destination indicator e (used in place of it to emphasize a destination)
Action indicator de (shows us where an action takes place)
Possession indicator no (It shows possession)
Connectors to and ya (These work like "and" in English)
Includer mo (mo includes things, the way "also" and "too" do)
Question maker ka (Ka makes questions, ka = ?)
Empasizer yo (generally has two purposes: to emphasize an action, or to brag about one, as a sort of oral exclamation point, yo = ! )
Terribly overused ne (used to check or request the agreement of the listener, isn't it?)
Quasi-adjective indicator na (This is considered impolite at best, and should be avoided)

ref. page: http://www.timwerx.net/language/particles.htm

additional ref. pages:
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_particles
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_grammar#Particles
http://home.inter.net/kenbutler/particlehome.html
Member
11472 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / F / somewhere beyond...
Offline
Posted 12/21/07
these stuff is kinda useful!! im learning but still confused (-_-")
Member
6512 cr points
Send Message: Send PM GB Post
39 / M / So. California
Offline
Posted 12/21/07

devil-eyes wrote:
these stuff is kinda useful!! im learning but still confused (-_-")

well if you dont understand something. it is best to ask. i am sure if i dont know, someone else here is willing to help you out. Ganbatte kudasai

fight o, fight o, fight o, fight o, fight o!
First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  8  9  Next  Last
You must be logged in to post.