First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  8  9  Next  Last
Help Wanted From Translators
Posted 6/8/08 , edited 6/12/08
I can translate from Korean to English. So, if you need some of the dramas or movies subbed, I can help . . . preferably movies, please.
293 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / F
Offline
Posted 6/8/08
When will we be notifited when you decided if you want us to help or not?
91 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M
Offline
Posted 6/8/08 , edited 6/8/08
I'd like to help! I can do a majority of the roles of a fansub, I can do Editing, QCing, Basic Typesetting, Basic Karaoke, Encoding (Hardsubs only), and Timing. I hope I can be of help some how xP.

Edit: After reading all the posts here, it seems that no one (maybe I missed someone) can do encoding, I'll be glad to make that my main role if my help is needed.


suhyeon wrote:

I have a question. What will the fansubbers gain from doing this?



Personally, I don't mind gaining nothing from fansubbing, its just something I find fun and also something to give to the anime fan community, theres nothing wrong with charity... is there?
513 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / F
Offline
Posted 6/9/08
I can translate from english to spanich and spanish from english.
If u want =)
1492 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / F / Bartlett
Offline
Posted 6/10/08
TOTALY SIK!!!! ITS FUKIN AWESOME!!!
75 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / F / Japan
Offline
Posted 6/11/08
I studied japanese for 4 years now so I know what they're saying but i don't have a lot of time to actually subbed it
HelloKitty Muffin'King Moderator
98312 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / Mocha / Keurig Ma...
Offline
Posted 6/12/08

Shermyyy wrote:

I'd like to help! I can do a majority of the roles of a fansub, I can do Editing, QCing, Basic Typesetting, Basic Karaoke, Encoding (Hardsubs only), and Timing. I hope I can be of help some how xP.

Edit: After reading all the posts here, it seems that no one (maybe I missed someone) can do encoding, I'll be glad to make that my main role if my help is needed.


Um I know encoding, just I didn't listed it. Meh I prefer typesetting for now. Also to those who are replying to be a translater:
Note: This is for Japanese to English only. As for other dramas/animes try looking for other fansub teams that would love your help for translating. This is for this anime only. There used to be a CRFansubs who did dramas/animes etc. but we stopped all projects currently. Maybe it'll start once again. Who knows.
5679 cr points
Send Message: Send PM GB Post
31 / M / paranaque city ,...
Offline
Posted 6/12/08
yeah i think we will start again then again that depend on yuki where will she credit the series that we will start soon "Basket ball fire/hot shots"
91 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M
Offline
Posted 6/12/08
mmm, i see. i wonder if i could be a part of CRFansubs.
1405 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30 / M / Pinas
Offline
Posted 6/13/08
thx eagle talon you really care for the members like us
1379 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / F / 12345 Rainbow Street
Offline
Posted 6/13/08
I'd love to help out
1023 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / F / Singapore
Offline
Posted 6/14/08
i can translate english to chinese or chinese to english
162 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / F / singapore
Offline
Posted 6/15/08 , edited 6/16/08
what is the movie 4???? don't know the language

so many people offline already so early

me too, i love to help out

now i have nothing 2 say anymore.
All my word s have been use already
goodbye.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Use the edit button to add detail to your post

~Sitthichai
374 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 6/15/08
i can......if its in chinese raw............
First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  8  9  Next  Last
You must be logged in to post.