Post Reply Translation for one love
Member
754 cr points
Send Message: Send PM GB Post
F / twists of fate
Offline
Posted 6/28/08
ARASHI - One Love

伝えたくて 伝わらなくて
時には素直になれずに
泣いた季節を超えた僕らは
今とても輝いてるよ
それぞれ描く幸せの形は重なり
今大きな愛になる
ずっと二人で生きてゆこう

Tsutaetakute tsutawaranakute
Toki ni wa sunao ni narezu ni
Naita kisetsu wo koeta bokura wa
Ima totemo kagayaiteru yo
Sorezore egaku shiawase no katachi wa kasanari
Ima ooki na ai ni naru
Zutto futari de ikite yukou

I wanted to tell you, but I couldn't
Occasionally, before I became meek
The us that passed the season of crying
Now are really shining
Each of the forms of happiness we'd painted are overlapping
Now they've become a big love
Let's go on living together, always

百年先も 愛を誓うよ
君は僕の全てさ
信じている ただ信じている
同じ時を刻む人へ

Hyakunen saki mo ai wo chikau yo
Kimi wa boku no subete sa
Shinjiteiru tada shinjiteiru
Onaji toki wo kizamu hito e

Even if it were a hundred years past, I swear my love
You are my everything
I believe, I just believe
In the person with whom I carve out a common time

どんな君も どんな僕でも
一つ一つが愛しい 
君がいれば何もいらない
きっと幸せにするから

Donna kimi mo donna boku de mo
Hitotsu hitotsu ga itoshii
Kimi ga ireba nani mo iranai
Kitto shiawase ni suru kara

No matter what you're like, or even what I'm like
It's all lovely
With you around I don't need anything
Because we'll surely be happy

雨の中で君を待ってた
優しさの意味さえ知らず
すれ違いに傷ついた夜
それでもここまで来たんだ
かけがえのない 出会いは
奇跡を繋いでいく
思い出 重なり合う
始まりの歌 鳴り響いて

Ame no naka de kimi wo matteta
Yasashisa no imi sae shirazu
Surechigai ni kizutsuita yoru
Sore demo koko made kitan da
Kakegae no nai deai wa
Kiseki wo tsunaide iku
Omoide kasanariau
Hajimari no uta narihibiite

I waited for you in the rain
Without even knowing the meaning of kindness
The wounded night where we passed each other by
Even then, we've come this far
Our irreplaceable meeting
I connect it with a miracle
Our memories overlap
The song from our beginning reverberates

どんな時も 支えてくれた
笑い泣いた仲間へ
心込めて ただ一つだけ
送る言葉は「ありがとう」

Donna toki mo sasaete kureta
Warai naita nakama e
Kokoro komete tada hitotsu dake
Okuru kotoba wa "arigatou"

To the friends that have supported us no matter when
And laughed and cried with us
I put just one thing into my heart
The words I send are "thank you"

百年先も 愛を誓うよ
君は僕の全てさ
愛している ただ愛している
同じ明日約束しよう

Hyakunen saki mo ai wo chikau yo
Kimi wa boku no subete sa
Aishiteiru tada aishiteiru
Onaji asu yakusoku shiyou

Even if it were a hundred years past, I swear my love
You are my everything
I love you, I just love you
Let's make a vow on the same tomorrow

世界中にただ一人だけ
僕は君を選んだ
君といれば どんな未来も
ずっと輝いてるから

Sekaijuu ni tada hitori dake
Boku wa kimi wo eranda
Kimi to ireba donna mirai mo
Zutto kagayaiteru kara

Just one person in the entire world
I've chosen you
Because if I'm with you, no matter what the future is like
It'll be shining always

ラララ 〜

La la la ~

La la la ~

Credit to: Saladesu (livejournal)
Member
1565 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / F / At home!!!! Or no...
Offline
Posted 6/28/08
i love this song
Member
5361 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / F / Canada (which is...
Offline
Posted 6/30/08
love it...
very pretty
can't wait to watch hyd final
Member
2257 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / F / Philippines
Offline
Posted 7/1/08
aww... the meaning of the song is sooo wonderful! the meaning is like what happened in their past..
Member
4427 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / F / Selangor, Malaysia
Offline
Posted 7/1/08
thanks for sharing this!!!!!
lovely!!!!♥
8397 cr points
Send Message: Send PM GB Post
F / In The Reality Li...
Offline
Posted 7/3/08
wow the meaning of the song is amazing ... it's touched my soul..
THANK YOU .... IAMJAPANESE for sharing us this song
.
Member
4849 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / F / United Arab Emirates
Offline
Posted 7/7/08
Thank you for the lyrics and translations of ONE LOVE this song is really nice!!
Member
52206 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / F / ♥ In YamaPi's Hea...
Offline
Posted 7/9/08
OMG ITS SOOOOO DEEP!!!!
love it!!!
You must be logged in to post.