First  Prev  1  2  3  4  Next  Last
Post Reply Maki's Working Diary
Posted 12/18/07

littlek wrote:

all credits go to HORIKITA COLLECTION

===================================================================

NOTE
* I'll update the diary here when Maki wrote something new on her official site.
* Sorry I'm unable to translate it to English because of my poor grammar, but if anyone wants it in Chinese I'll be glad to make it for you.
* If there is any good translator who is volunteer to help would be much appreciated.

===================================================================


【12.12.07】

【スタッフダイアリー】☆メリークリスマス☆

気付けば、街中イルミネーションだらけ…
もうすぐ、クリスマスですね!!
皆さんはハッピーなご予定がありますか?
先日、撮影で行ったスタジオにクリスマスツリー
がありましたので、帰り际に一绪に…





MatsuCross IS THE BEST *hugs* THANKS!!!!!!!!!
Creator
54070 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30 / F / Germany
Offline
Posted 12/18/07

x0xhayleyhinatax0x wrote:


littlek wrote:

all credits go to HORIKITA COLLECTION

===================================================================

NOTE
* I'll update the diary here when Maki wrote something new on her official site.
* Sorry I'm unable to translate it to English because of my poor grammar, but if anyone wants it in Chinese I'll be glad to make it for you.
* If there is any good translator who is volunteer to help would be much appreciated.

===================================================================


【12.12.07】

【スタッフダイアリー】☆メリークリスマス☆

気付けば、街中イルミネーションだらけ…
もうすぐ、クリスマスですね!!
皆さんはハッピーなご予定がありますか?
先日、撮影で行ったスタジオにクリスマスツリー
がありましたので、帰り际に一绪に…





I'm welling to translate ^v^ But only for maki-chan, I'm still not
good with Japanese so please forgive me =) If I make any mistakes
forgive me...
=========================================
Translation
Marry Christmas

If you become aware, illumination you are lazy throughout the
city and don't you think?... already immediately, it is Christmas! !
Is everyone happy ? Because some days ago, there was a
Christmas tree in the studio where I was photographed with,

=========================================
Note::

Then she wrote, ''Return one,'' I'm sorry I really had a
hard time Translating =_='' I hope at least you get
some of it, SORRY


From Translating this, I wonder how Japanese speakers Learn english -_-''
I wonder if its as hard as learning Japanese if you speak english, From This I do think right now
MatsuCross is better at Japanese then me After all I´v only been Studying Japanese for less then a year. ^v^ I'll try my hardest to get better at Japanese... Ohh I hope If I made any
mistakes MatsuCross will correct them for me... ^v^ thats about it



thank you so much x0xhayleyhinatax0x
Posted 12/18/07
Please thank MatsuCross :3 yay!!!
Member
264 cr points
Send Message: Send PM GB Post
76 / M / LaLaLand
Offline
Posted 12/18/07
Thank you so much!
Member
18945 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / Singapore
Offline
Posted 12/20/07

x0xhayleyhinatax0x wrote:


littlek wrote:

all credits go to HORIKITA COLLECTION

===================================================================

NOTE
* I'll update the diary here when Maki wrote something new on her official site.
* Sorry I'm unable to translate it to English because of my poor grammar, but if anyone wants it in Chinese I'll be glad to make it for you.
* If there is any good translator who is volunteer to help would be much appreciated.

===================================================================


【12.12.07】

【スタッフダイアリー】☆メリークリスマス☆

気付けば、街中イルミネーションだらけ…
もうすぐ、クリスマスですね!!
皆さんはハッピーなご予定がありますか?
先日、撮影で行ったスタジオにクリスマスツリー
がありましたので、帰り际に一绪に…





I'm welling to translate ^v^ But only for maki-chan, I'm still not
good with Japanese so please forgive me =) If I make any mistakes
forgive me...
=========================================
Translation
Marry Christmas

If you become aware, illumination you are lazy throughout the
city and don't you think?... already immediately, it is Christmas! !
Is everyone happy ? Because some days ago, there was a
Christmas tree in the studio where I was photographed with,

=========================================
Note::

Then she wrote, ''Return one,'' I'm sorry I really had a
hard time Translating =_='' I hope at least you get
some of it, SORRY


From Translating this, I wonder how Japanese speakers Learn english -_-''
I wonder if its as hard as learning Japanese if you speak english, From This I do think right now
MatsuCross is better at Japanese then me After all I´v only been Studying Japanese for less then a year. ^v^ I'll try my hardest to get better at Japanese... Ohh I hope If I made any
mistakes MatsuCross will correct them for me... ^v^ thats about it



hey... my Japanese isn't so good.. I've only been learning for about a year... well.. I'll try my best to translate it...

「【Staff Diary】☆Merry Christmas☆

If you've noticed.... the city is full of lights
Just a few more days and it's Christmas!!
Does everyone have happy plans?
A few days ago, at the studio where I was photographing... there was
a christmas tree」

sorry but i don't really know what this sentence mean... "帰り际に一绪に…"
hope there's a better translator out there....
Posted 12/20/07

MatsuCross wrote:


x0xhayleyhinatax0x wrote:


littlek wrote:

all credits go to HORIKITA COLLECTION

===================================================================

NOTE
* I'll update the diary here when Maki wrote something new on her official site.
* Sorry I'm unable to translate it to English because of my poor grammar, but if anyone wants it in Chinese I'll be glad to make it for you.
* If there is any good translator who is volunteer to help would be much appreciated.

===================================================================


【12.12.07】

【スタッフダイアリー】☆メリークリスマス☆

気付けば、街中イルミネーションだらけ…
もうすぐ、クリスマスですね!!
皆さんはハッピーなご予定がありますか?
先日、撮影で行ったスタジオにクリスマスツリー
がありましたので、帰り际に一绪に…





I'm welling to translate ^v^ But only for maki-chan, I'm still not
good with Japanese so please forgive me =) If I make any mistakes
forgive me...
=========================================
Translation
Marry Christmas

If you become aware, illumination you are lazy throughout the
city and don't you think?... already immediately, it is Christmas! !
Is everyone happy ? Because some days ago, there was a
Christmas tree in the studio where I was photographed with,

=========================================
Note::

Then she wrote, ''Return one,'' I'm sorry I really had a
hard time Translating =_='' I hope at least you get
some of it, SORRY


From Translating this, I wonder how Japanese speakers Learn english -_-''
I wonder if its as hard as learning Japanese if you speak english, From This I do think right now
MatsuCross is better at Japanese then me After all I´v only been Studying Japanese for less then a year. ^v^ I'll try my hardest to get better at Japanese... Ohh I hope If I made any
mistakes MatsuCross will correct them for me... ^v^ thats about it



hey... my Japanese isn't so good.. I've only been learning for about a year... well.. I'll try my best to translate it...

「【Staff Diary】☆Merry Christmas☆

If you've noticed.... the city is full of lights
Just a few more days and it's Christmas!!
Does everyone have happy plans?
A few days ago, at the studio where I was photographing... there was
a christmas tree」

sorry but i don't really know what this sentence mean... "帰り际に一绪に…"
hope there's a better translator out there....


YOU ARE THE BEST!!!!!!!! THANKS!!!!!! Heheh *Jumps and Hugs*
THANKS
Member
1671 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / F / infrOnt Of da cOm...
Offline
Posted 12/23/07
[Staff Diary] *Merry X'mas*

If you've noticed, the city is full of lights...
Just a few more days and it's Christmas!!
Does everyone have happy plans?
Yesterday, there was
a christmas tree at the studio where I was photographing.
So, i took a picture with it after the photo shoots.


This is the least I can do for the members
Member
18945 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / Singapore
Offline
Posted 12/23/07

FortuneClover wrote:

[Staff Diary] *Merry X'mas*

If you've noticed, the city is full of lights...
Just a few more days and it's Christmas!!
Does everyone have happy plans?
Yesterday, there was
a christmas tree at the studio where I was photographing.
So, i took a picture with it after the photo shoots.


This is the least I can do for the members


thanks for translating the last sentence... ^^

Member
1671 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / F / infrOnt Of da cOm...
Offline
Posted 12/23/07
Ur welcome
manisa 
35844 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27
Offline
Posted 12/27/07
i cant understand a thing
any way thanks
Member
829 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / F / Singapore- The su...
Offline
Posted 1/2/08
can anyone give me the link for her blog? In Jap also can >.< the best is the subed one haha >.< thx...
Member
221 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / F / australia
Offline
Posted 1/11/08
【25.12.07】

【スタッフダイアリー】☆メリークリスマス☆

皆さん、素敌なクリスマスをお过ごしですか?
あと1周间で2007年も终わりですね〜!!
2008年のカレンダーは、用意しましたか?
是非、堀北のカレンダーを来年も饰って下さいネ。
宜しくお愿い致します。


【staff diary】☆merry christmas☆

Everyone, 素敌なクリスマスをお过ごしですか?
After 1 week, it will be the end of the year 2007.
have u prepared the 2008 calender?
i hope, you will please 饰(sry dono wat's dat) 堀北(horikita)'s calender next year as well.
~dono last sentence~

i only noe da these few lines.. cant really figure out the rest..
Member
1181 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / F / Philippines
Offline
Posted 1/12/08
thanks for the translation! love her in that picture!!!
Member
155 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28
Offline
Posted 1/18/08
thanks for the translation !
Member
2280 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / F / LA~~→came from Ja...
Offline
Posted 2/4/08

littlek wrote:

all credits go to HORIKITA COLLECTION

===================================================================================================

NOTE
* I'll update the diary here when Maki wrote something new on her official site.
* Sorry I'm unable to translate it to English because of my poor grammar, but if anyone wants it in Chinese I'll be glad to make it for you.
* If there is any good translator who is volunteer to help would be much appreciated.

===================================================================================================


【25.12.07】

【スタッフダイアリー】☆メリークリスマス☆

皆さん、素敌なクリスマスをお过ごしですか?
あと1周间で2007年も终わりですね〜!!
2008年のカレンダーは、用意しましたか?
是非、堀北のカレンダーを来年も饰って下さいネ。
宜しくお愿い致します。




i might be able to translate it~ it might take sum days though....^^
First  Prev  1  2  3  4  Next  Last
You must be logged in to post.