|
» We Got Married (6,062 posts)
|
» Hot Shot (2,992 posts)
|
» Hana Kimi - Japan (2,929 posts)
|
» Absolute Boyfriend (2,650 posts)
|
|
» It Started with a Kiss: The Sequel (1,470 posts)
|
» Maou (1,400 posts)
|
» Fated to Love You (1,323 posts)
|
» Brown Sugar Macchiato (1,314 posts)
|
Post Reply
Favorite
Can you name all the Japanese words you learned from watching Jdramas?
|
garcia_marina wrote: _myimmortalinsanity_ wrote: i think it's 'aishiteiru' but i'm not really sure. i'm still trying to learn japanese right now. i heard something like "skedis" for "i like you"..i dunno if it is it suki or aishetiru |
|
Walrus!
|
|
|
suki desu
BAkA domo arigato demo ganbatte??.. onee-san sooka.??.. nande.. sumimasen hontoni ittadakimasu oishii doushite oyasumi nasai genki desu. kawaii ja~ne tadaima onegai shimasu?? sugoi!! yatta!! etc... |
|
baka!! T_T
|
|
|
Itadakimas..... - mean 'I wanna funck your mom'
|
|
<?php $satan==$devil;mysql_select_db("hell") or die(mysql_error()); ?>
|
|
|
Arigatou
Ja na.. Ja ne.. Matta ne.. Matta ashita.. sayonara Itekimasu.. Itekuru Iterasai Ojamasimasu Ganbatte Nani? Nande? Doushite? Baka.. Aho ka?! Bagero!! Urusai Iru? Iranai Itsu? Dakara... Sonna mondai janai moshikashite aitakatta Otanjoubi Omedetto Merikuri Ai ga hoshi Aishiteru Hana... Hanabi.. Hanabira Kore.. Ano.. Ano sa.. Tomodachi.. Nakayoshi Matsuri.. Kanashi Kimi kowaii kawaii.. Kirei.. Kakkoi.. n many many many many many many more |
|
I NEED YAOI !!! Cant wait 4 Junjou Romantica's next episode >.<
|
|
|
garcia_marina wrote: thanks.. umm if u wanna hear the whoole sentence then it's "aishiteru yo!" n "i like you" is "suki desu" or "daisuki desu (i like you very much!)" |
|
Lucky Happiie, Makasete Ne! ~
|
|
|
arigato ..
|
|
please visit my group http://www.crunchyroll.com/group/Nicholas_Teo_Only
|
|
|
garcia_marina wrote: _myimmortalinsanity_ wrote: i think it's 'aishiteiru' but i'm not really sure. i'm still trying to learn japanese right now. i heard something like "skedis" for "i like you"..i dunno if it is it they have diff. accents xD maybe its "suki desu" ^_^ |
|
ON HIATUS. ;____;
|
|
|
too many to mention xD
|
|
ON HIATUS. ;____;
|
|
|
sakurafan318 wrote: claira wrote: sakurafan318 wrote: claira wrote: i can almost start a conversation now xD i can only understand alittle then i'll just roughly guess what it means most of the time i got it correctly yes i'm happy about it nihongo wa benkyoushimasu motto motto gambarimasu minna san domo yoroshiku onegaishimasu (: ^ it sounds pretty strange... anyone mind helping me correct it ? lol watashi wa nippongo ga benkyou motto gambarimasu i will do my best to study japanese minna-san douzo yoroshiku onegaishimasu please take care of me, everyone i'm not quite sure...however i corrected some parts~ ^^; hope no nippon kills me--lulz is there a word nippongo ? my teacher say is nihongo.. nippon = japan nihongo = japanese nippongo is the language...sometimes it's said as nihongo (probably foreigners say that) but the japanese call it nippongo hope this helps~ nippongo = japanese language nippon = japanese person nihon = japan ... nippon is Japan... And I believe it's an archaic, or atleast uncommonly used pronounciation. As far as I know, nihon is the most commonly used word for Japan.. nihonjin is japanese person. and japanese language would be nihongo. I've heard a good amount of Japanese, and I've never heard "nippongo" before.. =| |
|
|
|
|
yuna_kuniyo91 wrote: somestrangeperson wrote: yuna_kuniyo91 wrote: claira wrote: sakurafan318 wrote: claira wrote: i can almost start a conversation now xD i can only understand alittle then i'll just roughly guess what it means most of the time i got it correctly yes i'm happy about it nihongo wa benkyoushimasu motto motto gambarimasu minna san domo yoroshiku onegaishimasu (: ^ it sounds pretty strange... anyone mind helping me correct it ? lol watashi wa nippongo ga benkyou motto gambarimasu i will do my best to study japanese minna-san douzo yoroshiku onegaishimasu please take care of me, everyone i'm not quite sure...however i corrected some parts~ ^^; hope no nippon kills me--lulz is there a word nippongo ? my teacher say is nihongo.. nippon = japan nihongo = japanese I will do my best to study in japanese... the watashi wa can omit...not necessary...so it should be..Nihongo wa benkyo o motto gambarimasho/gambarimasu You just made it more grammatically incorrect D; The closest translation (that I can think of) to i will do my best to study japanese" would be about "(watashi wa) ganbatte nihongo wo benkyou shimasu)" "ganbarimashou" would be "let's try our best" and =/= "ganbarimasu" Also. "minna" with two n's does not use -san; It's only "minna." With the -san, it should be "mina-san," with one n. Also wrong...u cant put gambatte in the front...the correct one is...私は日本語の勉強を精一杯頑張ります(わたしは にほんごのべんきょうをせいいっぱい / いっしょうけんめいがんばります) Watashi wa nihongo no benkyou o seiippai / isshoutenmei ganbarimasu! ) You cannot put ganbatte in front since when exactly? I'd like some nice solid proof of that plz.(and that's isshoukenmei btw) |
|
|
|
|
I've actually learned quite a few.... too long of a list to write here, but I could write the *first* few sentences I learned some years ago , *ahem*;
Heero Yuy from Gundam Wing; "Omae o korosu" {---- a very useful sentence, actually. Typical lolita character in a high-pitched voice: "Iiiya~h! Yamede kudasai!" {--- Also very useful Oh, and "busu" -because that's what my good friend used to call me in high school. At that time I didn't know what it meant, but I imagined it mean something nice, like "pretty" or "you're-totally-awsome-and-I'm-your-biggest-fan"... years later I found out meant "ugly". And of course "aishiteiru", which is wierd, cause it seems that phrase isn't used too much... it's mostly "suki". |
|
|
|
|
somestrangeperson wrote: yuna_kuniyo91 wrote: somestrangeperson wrote: yuna_kuniyo91 wrote: claira wrote: sakurafan318 wrote: claira wrote: i can almost start a conversation now xD i can only understand alittle then i'll just roughly guess what it means most of the time i got it correctly yes i'm happy about it nihongo wa benkyoushimasu motto motto gambarimasu minna san domo yoroshiku onegaishimasu (: ^ it sounds pretty strange... anyone mind helping me correct it ? lol watashi wa nippongo ga benkyou motto gambarimasu i will do my best to study japanese minna-san douzo yoroshiku onegaishimasu please take care of me, everyone i'm not quite sure...however i corrected some parts~ ^^; hope no nippon kills me--lulz is there a word nippongo ? my teacher say is nihongo.. nippon = japan nihongo = japanese I will do my best to study in japanese... the watashi wa can omit...not necessary...so it should be..Nihongo wa benkyo o motto gambarimasho/gambarimasu You just made it more grammatically incorrect D; The closest translation (that I can think of) to i will do my best to study japanese" would be about "(watashi wa) ganbatte nihongo wo benkyou shimasu)" "ganbarimashou" would be "let's try our best" and =/= "ganbarimasu" Also. "minna" with two n's does not use -san; It's only "minna." With the -san, it should be "mina-san," with one n. Also wrong...u cant put gambatte in the front...the correct one is...私は日本語の勉強を精一杯頑張ります(わたしは にほんごのべんきょうをせいいっぱい / いっしょうけんめいがんばります) Watashi wa nihongo no benkyou o seiippai / isshoutenmei ganbarimasu! ) You cannot put ganbatte in front since when exactly? I'd like some nice solid proof of that plz.(and that's isshoukenmei btw) sorry for the small mistake....well...ganbatte is not a noun...u cant put something which is not a noun in front of a noun...well..i think ur japanese is quite gd...so i think u should know that japanese translation to english is opposite so whatever is in the front of an english sentence is equal to the back of the japanese sentence...for example: Should i wait at ginza station? Japanese traslation...銀座駅で待てばいいですか。(ぎんざえきでまてばいいですか。)(Ginza eki de mateba ii desuka.) hope that helps...good chatting with you..help me recap some points...hehe...thks! |
|
Hey! Say! JUMP は大好きです!!!
|
|
|
arigatou - thank you
domu arigatou - thank you very much o-genki desu ka? -- how are u? genki desu - im fine tomodachi - friend ganbatte - good luck |
|
Hello Add me if you wan:)
|
|
|
somestrangeperson wrote: sakurafan318 wrote: claira wrote: sakurafan318 wrote: claira wrote: i can almost start a conversation now xD i can only understand alittle then i'll just roughly guess what it means most of the time i got it correctly yes i'm happy about it nihongo wa benkyoushimasu motto motto gambarimasu minna san domo yoroshiku onegaishimasu (: ^ it sounds pretty strange... anyone mind helping me correct it ? lol watashi wa nippongo ga benkyou motto gambarimasu i will do my best to study japanese minna-san douzo yoroshiku onegaishimasu please take care of me, everyone i'm not quite sure...however i corrected some parts~ ^^; hope no nippon kills me--lulz is there a word nippongo ? my teacher say is nihongo.. nippon = japan nihongo = japanese nippongo is the language...sometimes it's said as nihongo (probably foreigners say that) but the japanese call it nippongo hope this helps~ nippongo = japanese language nippon = japanese person nihon = japan ... nippon is Japan... And I believe it's an archaic, or atleast uncommonly used pronounciation. As far as I know, nihon is the most commonly used word for Japan.. nihonjin is japanese person. and japanese language would be nihongo. I've heard a good amount of Japanese, and I've never heard "nippongo" before.. =| really? i guess nippon is used for foreigners... XDDD because I got a japanese book and the title is "nippongo" i dont know, i shall search again... |
|
"hit me baby one more time..." OUCH!!
|
|
|
sakurafan318 wrote: somestrangeperson wrote: sakurafan318 wrote: claira wrote: sakurafan318 wrote: claira wrote: i can almost start a conversation now xD i can only understand alittle then i'll just roughly guess what it means most of the time i got it correctly yes i'm happy about it nihongo wa benkyoushimasu motto motto gambarimasu minna san domo yoroshiku onegaishimasu (: ^ it sounds pretty strange... anyone mind helping me correct it ? lol watashi wa nippongo ga benkyou motto gambarimasu i will do my best to study japanese minna-san douzo yoroshiku onegaishimasu please take care of me, everyone i'm not quite sure...however i corrected some parts~ ^^; hope no nippon kills me--lulz is there a word nippongo ? my teacher say is nihongo.. nippon = japan nihongo = japanese nippongo is the language...sometimes it's said as nihongo (probably foreigners say that) but the japanese call it nippongo hope this helps~ nippongo = japanese language nippon = japanese person nihon = japan ... nippon is Japan... And I believe it's an archaic, or atleast uncommonly used pronounciation. As far as I know, nihon is the most commonly used word for Japan.. nihonjin is japanese person. and japanese language would be nihongo. I've heard a good amount of Japanese, and I've never heard "nippongo" before.. =| really? i guess nippon is used for foreigners... XDDD because I got a japanese book and the title is "nippongo" i dont know, i shall search again... Really? o.o;; Foreigners would be gaijin/gaikokujin >.< |
|
|
Videos |
Popular Free Anime |
Community |
Support |
Premium Services |
Partnerships |
Crunchyroll |