First  Prev  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  Next  Last
Post Reply English Dubs!
9473 cr points
Send Message: Send PM GB Post
19 / F / Washington
Offline
Posted 6/15/11
Most times dubs are ok even though i perfer subtitles its good to have dubs when you feel lazy but the only dub I think is better than the original is Hetalia! because the characters have accents which makes it funnier unlike the japanese Who agrees with me there?
25926 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30 / M
Offline
Posted 6/16/11
Dubs get a lot of critisism for stupid reasons and most people don't understand how difficult the whole process is. There were some horrific dubs when i started watching anime in the early 90's these days at least dubs are handled by more proffesional companies many of which have a passion for anime so handle it properly. The biggest critisism of dubs i hear is that they changed lines but that has to be done since they are dubbing they can only fit whatever they can in the lip flaps so they have to change lines to fit though most of the time they keep things as close to the original as possible.

Everyone has their own preferences on Sub or Dub i used to be more of a Sub guy since the Dubs back then were really bad but nowadays i've come to enjoy dubs more and have a few favourite English language voice actors that i admire for their work like Crispin Freeman and Stephanie Sheh
3439 cr points
Send Message: Send PM GB Post
52 / M / Vancouver, WA. wi...
Offline
Posted 6/16/11
Some dubs are actually pretty good . . . most seem serviceable to me. There will be some actors that are having a "bad" day and their performance can really suck.. I've only found less than 25% are bad enough to say they suck ass.

I've seen totally suck-ass subs too but those are farther between... Thing is . . . my Japanese is pretty bad, so if I think it's bad IT'S REALLY BAD.
2063 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30 / M
Offline
Posted 6/16/11
English Dubs Killed K-on!
76844 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M / in your head
Offline
Posted 6/16/11 , edited 6/16/11
my favs: Tengen Toppa Gurren Lagann, Ruroni Kenshin and Cowboy Bebop
1755 cr points
Send Message: Send PM GB Post
18 / M
Offline
Posted 6/16/11 , edited 6/16/11
The reason why people 'dislike' dubs (in my opinion through asking others) is that usually, the voice actor's does not fit the character role. For example, TTGl dubs made Kamina sound weak, especially at the parts where he shouts out his catchphrases.

This is because in the English community, most of the voice actors did NOT want to end up with a voice acting job, at least for anime. Unlike in Japan, where voice actors can become celebreties through a good role or anime, voice actors in the english community are mostly unknown and do not attract any attention. Also, many voice actors in anime dubs are new to the scene, and put emphasis on the wrong things, such as getting overly emotional in their voice acting during normal dialogue.

Another reason why people dislike dubs is that dubs for long series such as Bleach, Naruto, Digimon, and Pokemon, usually end up with something called Vocal Evolution http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/VocalEvolution. Most important parts being, "it can take novice voice actors some time to grow into their character and develop distinctive voices for them." and, "On the flip side, lending one's voice to a show over multiple months or years can cause a voice actor to get lazy and begin slacking off on the nuances of their character's voice".

As stated above, many people also do get annoyed at the fact that a lot of the words and important details get edited, changed, or cut altogether. Some of this is understandable, but there are lots of series that do this so much that it just becomes stupid.

However, me and many of the people I know DO agree that there are quite a few good dubs out there, e.g. Rurouni Kenshin.

That's all for now... Sorry for the wall of text... But if I think of anything else that I missed, i'll repost... Preparing to get flamed right about now...
25926 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30 / M
Offline
Posted 6/16/11

SkylarkAnime wrote:

The reason why people 'dislike' dubs (in my opinion through asking others) is that usually, the voice actor's does not fit the character role. For example, TTGl dubs made Kamina sound weak, especially at the parts where he shouts out his catchphrases.

This is because in the English community, most of the voice actors did NOT want to end up with a voice acting job, at least for anime. Unlike in Japan, where voice actors can become celebreties through a good role or anime, voice actors in the english community are mostly unknown and do not attract any attention. Also, many voice actors in anime dubs are new to the scene, and put emphasis on the wrong things, such as getting overly emotional in their voice acting during normal dialogue.

Another reason why people dislike dubs is that dubs for long series such as Bleach, Naruto, Digimon, and Pokemon, usually end up with something called Vocal Evolution http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/VocalEvolution. Most important parts being, "it can take novice voice actors some time to grow into their character and develop distinctive voices for them." and, "On the flip side, lending one's voice to a show over multiple months or years can cause a voice actor to get lazy and begin slacking off on the nuances of their character's voice".

As stated above, many people also do get annoyed at the fact that a lot of the words and important details get edited, changed, or cut altogether. Some of this is understandable, but there are lots of series that do this so much that it just becomes stupid.

However, me and many of the people I know DO agree that there are quite a few good dubs out there, e.g. Rurouni Kenshin.

That's all for now... Sorry for the wall of text... But if I think of anything else that I missed, i'll repost... Preparing to get flamed right about now...


Voices not fitting is usually a symptom of the dubbing process. Often there isn't really time to watch the anime before hand and they record their lines alone in a booth so you really can't get a feel for the emotion needed especially if the voice director isn't very good so all you have to go on is the line of script that is like "this happens and then you need to say this"
62176 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M / Glendale, AZ
Offline
Posted 6/16/11
I have expressed a few times why I hated Takahiro Sakurai's version of Cyborg 009 in the 2001 version because I felt he had too much of a mature and deep voice and he just didn't seem to fit the persona of Joe.

Joshua Seth (to anime fans, he is best known as Tetsuo in the Pioneer dub of Akira but he's most well-known as Tai from Digimon) seemed to be the opposite. For a man that is 40, his natural voice sounds like a teen (Tai is really his voice just lowered a bit).

For fans that have an absolute hatred of dubs (For example, ones that have had limited exposure to dubs but then say every English dub is bad), how would they do react to the fact sometimes the Japanese staff on anime might prefer the English over Japanese or that Japanese fans might prefer the English to Japanese.

Here's some examples of Japanese liking the English: When Lisa “Lina Inverse” Ortiz was asked about Deedlit, she said once met the Record of Lodoss War creator. She mentioned that the nicest thing she was ever told was that the creator told her his his wife liked Lisa's Deedlit. From an interview I saw with Rica Matsumoto, it seemed like she enjoyed Veronica Taylor as Ash from Pokemon (Interesting that though people do have a justified hatred of 4kids, many of those same people preferred the 4kids version of Pokemon to the PokemonUSA version). Finally, when ADV got the dubbing rights to do Ghost Stories, the Japanese were perhaps begging them to change the script to have it sell because the Japanese admitted it tanked in sales and essentially admitted our version sucked.
2284 cr points
Send Message: Send PM GB Post
19 / M / Daten City
Offline
Posted 6/16/11
Ach, I hate dubs, apart from Hellsing.
Example of terrible dubbing: http://www.youtube.com/watch?v=TlLFNM_1o-8
1755 cr points
Send Message: Send PM GB Post
18 / M
Offline
Posted 6/16/11

MrMoondoggie wrote:

Voices not fitting is usually a symptom of the dubbing process. Often there isn't really time to watch the anime before hand and they record their lines alone in a booth so you really can't get a feel for the emotion needed especially if the voice director isn't very good so all you have to go on is the line of script that is like "this happens and then you need to say this"


Even if it is a symptom, it stll happens, and is one of the reasons why some people don't like it. Even if it "can't be helped", it doesn't change the fact that it happens, and people don't like it.
62176 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M / Glendale, AZ
Offline
Posted 6/16/11
Technically speaking, all anime is dubbed because dubbing has a definition of adding sound to a picture.
43029 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / F / Wisconsin
Offline
Posted 6/17/11
ahhh the wonderful dub vs sub lol I guess I would be an inbetweener (new word) lol I like both though i do prefer dubs more since I don't have to read it especially if I'm really tired and don't feel like reading.

I never really had any issues with an english dub voice cast with the exception of Clannad I didn't agree with it which is why I'm glad I didnt pay extra to ship my sub dvds of clannad for them to put the dub on. Otherwise I don't have issues with it.
43134 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / M / Xingarpores
Offline
Posted 6/17/11
The only English dub that I don't mind is from the Pokemon series, since I started that from TV which is english dubbed. Other than that I would prefer Japanese dubbed with the original voice actor/actress, they sounds more realistic to me.
25926 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30 / M
Offline
Posted 6/17/11

SkylarkAnime wrote:


MrMoondoggie wrote:

Voices not fitting is usually a symptom of the dubbing process. Often there isn't really time to watch the anime before hand and they record their lines alone in a booth so you really can't get a feel for the emotion needed especially if the voice director isn't very good so all you have to go on is the line of script that is like "this happens and then you need to say this"


Even if it is a symptom, it stll happens, and is one of the reasons why some people don't like it. Even if it "can't be helped", it doesn't change the fact that it happens, and people don't like it.


If you want to watch a really bad dub watch the Japanese dub of Shrek it's hilarious. None of the voices work at all and none of the jokes make sense in Japanese.
670 cr points
Send Message: Send PM GB Post
18 / F
Offline
Posted 6/17/11
Most of them sucks but there are a few that are okay although the Japanese dub is still a lot better!
First  Prev  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  Next  Last
You must be logged in to post.