First  Prev  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  Next  Last
Post Reply English Dubs!
3230 cr points
Send Message: Send PM GB Post
31 / M
Offline
Posted 8/25/11

Fallenshinobi wrote:

Hahaha yeah that's true xD... wait wasn't there something similar on the subbed version?


Sure was....but I think the subs said 8000.

9248 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M / Over there
Offline
Posted 8/25/11
8249 cr points
Send Message: Send PM GB Post
20 / M / The Netherlands
Offline
Posted 8/25/11

squirrel3d wrote:


Fallenshinobi wrote:

Hahaha yeah that's true xD... wait wasn't there something similar on the subbed version?


Sure was....but I think the subs said 8000.



lol. ^_^
15027 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M / New York City
Offline
Posted 8/25/11

Fallenshinobi wrote:


squirrel3d wrote:


Fallenshinobi wrote:

The only good dub i can recall having seen is the Dragonball series no others.


Is that so? Then why is Saiyan or saiya-jin (sai-yan) prounced as "say-ing"? Why are some lines re-done or re-scripted with lame dated ones? Why does Frezia sound too much like a woman and given the infamous "whatever turns you on, big guy"?

Why was DBGT (which I did not enjoy at all) given a rap theme? And why was all the orignal BGM replaced with generic rock?

Might wanna think this through and research everything I just stated.


The reason i like the dubbed version of for instance DBZ is because i grew up with it, it has some childhood memories.
When i first began watching anime online i wanted to rewatch the DBZ series, so i did, i didn't like the Japanese voices at all
that's the only time you'll hear me say that. it all comes down to personal preference and personal opinion, though i just rewatched some clips and i completely aggree with you on the Freeza part they really screwed that one up.


In my opinion the eng version(funimation) of dbz by far surpassed the original(jap) I felt no kinda emotion watching japanese dbz at all...i hated the voices and music to me the jap version as messy

Posted 8/25/11
I like most dubs. If there is a dub, I will watch that, but I won't complain if there is only subs.
25372 cr points
Send Message: Send PM GB Post
18 / F
Offline
Posted 8/25/11
If it's not by 4Kids, doesn't have bad acting and is by a respectable dubbing company that doesn't edit out every Japanese reference, I will watch it. Some shows have great dubs, some have bad dubs. That's just the way it is. Even though the first anime I watched was a sub, I watch dubs all the time, but lately I haven't been, because the last 2 shows I watched were Kuroshitsuji and Kuro II, and the first season dubbed, well, the british accents were quite, erm, strange. So I kept with the sub for that. But I'm sticking around just to see what the Kuro II dub will sound like....
1039 cr points
Send Message: Send PM GB Post
19 / F / On Your Computer...
Offline
Posted 9/5/11
I dislike the English dubs -_- Sounds funny...
45064 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M / Ca. 250 miles fro...
Offline
Posted 9/5/11


The death note dub, sent icy shivers down my spine. it was horrible, the music normally goes with the voice, not demolish it like the dub did, you might smile at the sentence, but the dub makes it to be an comedy genre on the anime that it is not....

May the gods protect me from further evil dubs, may they eternal lie, and never rise before me again... though clicking on those types of links does not help my odds
56541 cr points
Send Message: Send PM GB Post
the South Bay
Offline
Posted 9/5/11 , edited 9/5/11
This topic has been debated alot. Its very subjective.

I think it works either way.

Some dubbs are really really bad.But dubbs are better that others and sometimes I think the dubb is better the original . Don't get me wrong, I watch the anime in Japanese but I watch the dubb with my other half. So I get to compare the performances of both the seiyuu and the ADR work and voice actors..

As for the American voice actors, there are a lot of really good ones ( i know a few of them) and depending on how much the budget will depends on which talent they get.
We got the Ocean group in Vancouver who did Death Note and I think that dubb was really well done. I have friends who have not the seen the Japanese tract and really love this anime in the dubb.

When I went to my home country and saw the anime dubb in the local language, I thought they were talking a hundred miles an hour just to get the idea through.

There are anime that can not be dubbed, so it should be left in its original form like Gintama.
8193 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / Niagara Falls N.Y
Offline
Posted 9/5/11
Good Dubs in my opinion. Full Metal Alchemist, Full Metal Panic, Chrono Crusade, Rourouni Kenshin, Cowboy Bebop... Most the time i prefer subs of course because dubs just dont seem right usually.
Posted 9/5/11
The only english dub (that I can think of right now) that I truely loved is Black Cat. I thought they did an excellent job with the dubbing!!! The voices matched perfectly with the characters. Other than that, most of the time, I don't like english dub.
559 cr points
Send Message: Send PM GB Post
16 / F / denial river :3
Offline
Posted 1/22/12
I don't like them, but there are some decent ones that came before 2003.
483 cr points
Send Message: Send PM GB Post
18 / F / Lapland, with The...
Offline
Posted 1/22/12

darkstar wrote:

umm the howl's moving castle dub was good but the spirited away one annoyed me to no end especially i had to watch 4 times in a row after watching it subbed


Agreed. Howl's Moving Castle's dub was awesome!
1573 cr points
Send Message: Send PM GB Post
17 / F / Zanarkand
Offline
Posted 1/22/12
I prefer subs because I feel like I may be missing something if I watch the english dub.
BUT, I dislike people that are close-minded & like, absolutely outright refuse to watch ANY dub.
I think that's a little harsh because there are some AMAZING dubs out there, & they're missing out.
:D
3329 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M / Florida, USA
Offline
Posted 1/22/12
There are a few shows that I actually like (or even prefer) the English dubs for.

Deathnote
Baccano!
Hetalia
DBZ

What I do wish they would do with dubbing is alter the mouth flaps to match the voice actors, and not the other way around. There are times when Japanese and English speech patterns are just...incompatible, and you see a lot of stuff like them just saying "Ah!" or "What!?" or having an awkward pause in the middle of a sentence.
First  Prev  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  Next  Last
You must be logged in to post.