First  Prev  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  Next  Last
Post Reply English Dubs!
The Wise Wizard
79721 cr points
Send Message: Send PM GB Post
54 / M / U.S.A.
Offline
Posted 1/23/12

imtheonlysane1here wrote:
What I do wish they would do with dubbing is alter the mouth flaps to match the voice actors, and not the other way around. There are times when Japanese and English speech patterns are just...incompatible, and you see a lot of stuff like them just saying "Ah!" or "What!?" or having an awkward pause in the middle of a sentence.

The challenge to doing that is now more of a practical one than a technological one, as it would mean needing alternate video on the disc for both English and Japanese audio versions. Still, I expect we will see a company try this some day. I expect to see it first on a movie or OVA rather than a standard series.

28290 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M
Offline
Posted 1/23/12
almost all the time i prefer subs but there are a few where i prefer dubbed much more which are

fullmetal alchemist/fullmetal alchemist brotherhood
DBZ
baccano!

that's the only ones i can think of that i prefer watching dubbed
1071 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M / USA
Offline
Posted 1/23/12
I like almost any english dub. I also prefer dubs over subs. I'm too lazy to read words while watching the anime, but if I knew japanese I probably would watch more subbed.
2016 cr points
Send Message: Send PM GB Post
20 / M / Dallas, TX
Offline
Posted 1/23/12 , edited 1/23/12
Trigun, FMA, and DBZ are Animes where I like English Dubs.
The Melancholy of Haruhi Suzumiya is a Anime where I disliked the english dub and preferred English Subtitles.
33538 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / San Francisco Bay...
Offline
Posted 1/23/12 , edited 1/23/12
Honestly, I don't understand Japanese. I think most people prefer subs not because they are better, but because performances are more vague to them. When an actor is acting in another language, you cannot pick up nuisances, so you can only pick up on very limited, often overt, tones. I'm only saying this because I've never actually heard someone who understood both spoken English and Japanese fluently say subs are infinitely better. Indeed, it's generally been indicated the voice quality is about the same in both languages, it's just simply impossible for a non-Japanese speaker to tell when a voice sounds acted and/or natural. Just for the sake of an example, Lelouch's voice in Code Geass sub is generally considered to be acted (read: not [as] good), compared to JYB's voice which is generally considered superlative. I'm getting my info from TVTropes's subbing vs dubbing page, by the way, so take that as you will. If someone here does speak and understand both languages and their nuisances, feel free to correct me if I'm wrong. This is talking about the voice acting itself, anyways, and not so much the subtitles. Subtitles always seem to be inconsistent in quality that I really can't comment on them.

That said, I sometimes prefer subs when the dubs are downright terrible. And I don't mind most subs. But, given the choice, I generally prefer dubs, simply because I can focus more on the animation rather than keeping the bottom bit in my peripheral vision all the time.

PS: TVTropes subbing vs dubbing page: http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/SubbingVersusDubbing I honestly thing that link hits on pretty much all the major points on both sides of the argument, and is honestly a good read.
12030 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / South Metro Point...
Offline
Posted 1/23/12
I for one am in complete support for the entire series of naruto and naruto shippuden to have the choice of watching original or english dubbed.
14419 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / Currently at CHIM...
Online
Posted 1/23/12
There are good dubs and bad dubs. Most of them are good.
24671 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M / Kingsport, Tennes...
Offline
Posted 3/20/12
Almost anything by Funimation is a good dub (of course, not all of them are perfect). VIZ has a few good ones. Bandai has some good ones. Sentai dubs are decent for the most part with a select few of very awful ones. ADV had some good ones but most of them were average. Tokyopop's were terrible.
4772 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / F / NYC
Offline
Posted 3/20/12
Honestly, for me it all depends on the voice actors. Like for Ouran High School Host Club the dubbed series? No. Just Plain No. But for example Naruto? For some characters yes, others no, like Hiden's English voice actor....that would be a No.
698 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M / Madrid, Spain
Offline
Posted 3/20/12
Cowboy Bebop was an immaculate dub.
71677 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M / Irish/German - Am...
Offline
Posted 3/20/12 , edited 3/20/12
Kinda already did this but here you go if you are looking for good dubs try these.

Warning exaggeration and personal opinions below.

I enjoy both subbed and dubbed anime. Here is a list of some good dubbed anime.
Here are my favorite dubs from funimation + all time stuff

Darker than Black

Cowboy Bebop - best dub to date that I know of

Spice and Wolf - dub is much better than the sub. The voices actually fit the characters better. Lawrences voice is actually too high pitched in the Japanese and doesn't convey tone as well. Holo's is a little better but Brina Palencia does a much better job at putting the various emotions (playfulness, candidness, seductress, ect) in her voice. Just watched episode 2 and 3 scene by scene dub vs sub. Decision stands.

Kanon - (most of it some parts it doesn't really work uguu)

Full Metal Alchemist

Summer Wars

Any of the Miyazaki movies

Baccano

Hellsing - up there with Cowboy Bebops dub

Eden Of the East

Full Metal Panic - all 3 parts

Gun X Sword - good not great

Heroic Age - tolerable but probably should watch subbed

Last Exile

Mushi Shi - Great Dub

RIN ~Daughters Of Mneosyne~ - I was surprised they could pull off sexy

I think Samurai Champloo was OK but it has been a while the subs may be better

Speed Grapher

Trigun - I like the subs a lot better but the dub is OK

Welcome to the NHK

Lupin the III - great dub

To be fair I will put the three worst dubs I have heard to date.

Naruto - Have you heard naruto's voice? granted he would probably be a hard character to dub anyways but hearing "Believe it!" in English makes me shudder

Rurouni Kenshin - Just no

One Piece - Probably the worst of the three I have seen. Makes it seem like a My Little Pony show.


Zoraprime wrote:

Honestly, I don't understand Japanese. I think most people prefer subs not because they are better, but because performances are more vague to them. When an actor is acting in another language, you cannot pick up nuisances, so you can only pick up on very limited, often overt, tones. I'm only saying this because I've never actually heard someone who understood both spoken English and Japanese fluently say subs are infinitely better. Indeed, it's generally been indicated the voice quality is about the same in both languages, it's just simply impossible for a non-Japanese speaker to tell when a voice sounds acted and/or natural. Just for the sake of an example, Lelouch's voice in Code Geass sub is generally considered to be acted (read: not [as] good), compared to JYB's voice which is generally considered superlative. I'm getting my info from TVTropes's subbing vs dubbing page, by the way, so take that as you will. If someone here does speak and understand both languages and their nuisances, feel free to correct me if I'm wrong. This is talking about the voice acting itself, anyways, and not so much the subtitles. Subtitles always seem to be inconsistent in quality that I really can't comment on them.

That said, I sometimes prefer subs when the dubs are downright terrible. And I don't mind most subs. But, given the choice, I generally prefer dubs, simply because I can focus more on the animation rather than keeping the bottom bit in my peripheral vision all the time.

PS: TVTropes subbing vs dubbing page: http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/SubbingVersusDubbing I honestly thing that link hits on pretty much all the major points on both sides of the argument, and is honestly a good read.


Just thought I would re-post this because I pretty much agree with everything he says and actually brings a good discussion instead of myself which just posted a bunch of recommendations and what not. Also, I will say I prefer subs 60%-70% vs dubs 30% - 40% that being said ... 1/3 dubs being good? :notbad:
5 cr points
Send Message: Send PM GB Post
44 / F
Offline
Posted 5/15/12
I enjoy anime a lot, but am visually handicapped and cannot read subtitles.

You can always turn off the English language on most DVDs and watch a subtitled version. I do not have that option if there is no dubbed version.

I spoke to the reps at ComicCon NYC last year. They were really nice but totally clueless that there were some people that cannot read subtitles.

I wish crunchyrool would offer dubbed alternative versions when they can. I realize it is faster and cheaper to write subtitles, but it leaves out a lot of people.
27137 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M / United Kingdom, E...
Offline
Posted 5/15/12

technohippy wrote:
I wish crunchyrool would offer dubbed alternative versions when they can. I realize it is faster and cheaper to write subtitles, but it leaves out a lot of people.


Unfortunately, you must understand that dubbing anime isn't a cheap business either, to buy the rights to the Japanese audio is costly, whilst not as expensive, hence why you see some licensing companies like Sentai Filmworks tending to dub only a handful of titles in their vast collection of licenses. Dubbing is a costly business so it's not exactly ideal for people like yourself who for some reason or another can't read subtitles. I just hope you can enjoy what dubs you can get.
50256 cr points
Send Message: Send PM GB Post
19 / M / Tiphares
Offline
Posted 5/15/12
Anything is a costly business now-a-days.
Posted 5/15/12
it depends on my mood and which anime it is. sometimes i don't feel like reading the subs and just want to listen, other times the dubs are too annoying and i don't mind reading.

some dubs are really good and i even like some of the ones other people think are bad (fma for example)
First  Prev  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  Next  Last
You must be logged in to post.