First  Prev  1  2  3  Next  Last
Why do many people hate Honorifics in subs???
3066 cr points
Send Message: Send PM GB Post
31 / San Fran
Offline
Posted 11/3/08 , edited 11/3/08
Honorifics are definately interesting. But it's when certain words are translated into english is when it doesn't make sense, such as big brother/sister (but bro or sis is fine) when addressing them. Or even sempai or senior (but sensei doesn't bug me). Maybe that's part of the reason why a lot of people hate dubs. Thankfully, the rest of the honorifics aren't used in most of the dubs, although I did hear a few anime dubs that used chan and sama and that just made me cringe!

...and to answer the question, I guess those who hate it are either new to anime or are not familiar with Japanese culture.
Posted 11/3/08
People don't really care much.
Posted 11/3/08
Happens in dubs more than subs.
Official gonzo translations on this site seem to leave them out.
1082 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26
Offline
Posted 11/3/08
Hey, blame the english language for not using them frequently. You'll never refer to your brother as big brother in english, you say their name. This make some translations awkward I must say.
26310 cr points
Send Message: Send PM GB Post
33 / F / California
Offline
Posted 11/3/08
I personally love honorifics. . .I live in the U.S and was born here. . .but I am asian and we use honorifics in our daily routine. . when we talk to english speaking people we use their names but when we're at home with relatives and family members we use it to show respect. . . and it is part of culture. ..so I believe that leaving honorifics in subs and/or dubs is part of the japanese culture just like when they bow, say thanks for the food, saying excuse me when entering a strange home, or saying I am going or coming back. . .it's what gives personality to the characters and where they are from. . .with exact translations of honorifics to english may sound strange but leaving the (for example) "oniichan" or "oneechan" in and then have a translations feature at the end of the episode or beginning with clarify it meanings to non-speakers or beginners to japanese culture is acceptable I think.

But let's not say that english speaking people don't have honorifics they do,it's just not exact but more vague. Would you feel comfortable with calling your teacher "Ann?" or "Morris?" I am sure you would want to add a "mr." or a "ms." on there. I don't think I ever came a across a doctor and address him by his name. . .I need to say Dr. to show the respect for his professionalism. Just because you won't say "Hey big brother alex" doesn't mean you won't introduce him to your friends as your big brother. In the asian cultures reminding oneself that he is older or younger means you are giving him/her the proper repsect he deserves due to the fact that s/he is wiser or more naive than you. That is just the way how it works in a daily asian life.
Posted 11/3/08
I don't hate it.
Posted 11/3/08
i like honorifics...
you get to see your position among the people you know.
3752 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / M / Singapore
Offline
Posted 11/3/08
I dun really mind maybe its just the new people complaining about it...
10513 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M / In your room stea...
Offline
Posted 11/3/08
I don't really care either way, I can understand both, so it doesn't matter to me at all
439 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / Jenison, MI.
Offline
Posted 11/3/08
I prefer the videos with the honorifics as well, helps keep the original lines. Also, it gets annoying when I hear "someone"-san in the video, when it just says "someone". Gets annoying after awhile.
11006 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / United States
Offline
Posted 11/3/08
i don't think people care much
11460 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / F / Austin, Texas
Offline
Posted 11/3/08
I love the honorifics in subs and in manga.

I use them all the time, even if I'm not japanese (hey, at least I know Japanese; so I'm not a weaboo).

I call my friends by _________(insert some random female spanish or english name here)-chan, _____________(insert some random spanish or english male name here)-kun.

I call my professors (the ones with masters and doctors) sensei.

everyone else is -san.
11171 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M / Cocoyashi Villiage
Offline
Posted 11/3/08
I LIKE HONORIFICS cuz they show part of the culture of japan, they show the relationship between the characters,they sound cool,I've already memorized 'em,they sound stupid when you translate them from japanese to english and because I can't watch a anime without hearing honorifics since i've grown so accustomed to them. Unless i really like the anime or ,for some reason that is beyond me, i am watching dubbed episodes. I rather sub eps though.
20287 cr points
Send Message: Send PM GB Post
http://myanimelis...
Offline
Posted 11/3/08
it's ok...
11171 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M / Cocoyashi Villiage
Offline
Posted 11/3/08 , edited 11/3/08

p123v567 wrote:

I personally love honorifics. . .I live in the U.S and was born here. . .but I am asian and we use honorifics in our daily routine. . when we talk to english speaking people we use their names but when we're at home with relatives and family members we use it to show respect. . . and it is part of culture. ..so I believe that leaving honorifics in subs and/or dubs is part of the japanese culture just like when they bow, say thanks for the food, saying excuse me when entering a strange home, or saying I am going or coming back. . .it's what gives personality to the characters and where they are from. . .with exact translations of honorifics to english may sound strange but leaving the (for example) "oniichan" or "oneechan" in and then have a translations feature at the end of the episode or beginning with clarify it meanings to non-speakers or beginners to japanese culture is acceptable I think.

But let's not say that english speaking people don't have honorifics they do,it's just not exact but more vague. Would you feel comfortable with calling your teacher "Ann?" or "Morris?" I am sure you would want to add a "mr." or a "ms." on there. I don't think I ever came a across a doctor and address him by his name. . .I need to say Dr. to show the respect for his professionalism. Just because you won't say "Hey big brother alex" doesn't mean you won't introduce him to your friends as your big brother. In the asian cultures reminding oneself that he is older or younger means you are giving him/her the proper repsect he deserves due to the fact that s/he is wiser or more naive than you. That is just the way how it works in a daily asian life.


I TOTALLY AGREE EVEN THOUGH I'M NOT FROM EITHER ASIA OR JAPAN
First  Prev  1  2  3  Next  Last
You must be logged in to post.