First  Prev  1  2  Next  Last
Post Reply ED-SongNodame Cantabile: Paris-Hen
Member
11104 cr points
Send Message: Send PM GB Post
35 / M / Seoul, Korea
Offline
Posted 12/3/08

ZeddyZoob wrote:

By the way, anyone knows what the lady is singing in French for the ending song, Tokyo et Paris? The music overpowers her voice, cant make out words even..


Yeah, in episode 08 they have the romanized French, and translation - just watch the ending of the episode.

P.S. Thanks to the OP for this, i've been searching for this song everywhere!

3846 cr points
Send Message: Send PM GB Post
F
Offline
Posted 12/5/08
Guys and girls, www.gendou.com is the best site you can ever appreciate and rely on. =) Register as a user and you can find all sorts of anime music, anime downloads, music videos, etc. I have downloaded all my anime songs from this site, including this ending song of NC-PH.

Enjoy. Hope my recommendation helps.
Member
761 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 12/6/08
is gendou.com safe? from virus or copyright issues.. i never dared to download my music/anime/drama. :3
Member
212 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / F / frisco
Offline
Posted 12/7/08
i guarantee u that it is very safe. i swear to you on Chiaki and Nodame's relationship that it is very safe and will receive no viruses when u download songs there since I have an account there and have downloaded over 100 songs.
Member
113 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / Osaka, Japan.
Offline
Posted 12/8/08
Lyrics to Tokyo et Paris:

Tokyo et Paris (From Tokyo to Paris,) 東京とパリ

Paris et Tokyo (and from Paris to Tokyo) パリと東京
Et puis toujours la musique (there would always be music) それから、低い音楽
A Paris nous étudierons la même année (And in Paris, we'll study together) 我々が同じ年調査するパリで
On se connait depuis l'enfance (We've known each other since childhood) 私たちは、幼児期からそれ自体を知っています
On allait au cours de piano à côté (We would go to the piano classes next door) 人は、ピアノの間、近くで行きました
En face du grand marché (in front of the marketplace) 大きい市場の前で
On jouait au square du quartier (and we would play hopscotch and dodgeball) 地区の正方形にされる1つ
à la marelle et au balle au prisonnier (in the neighborhood park) そして、私たちは石蹴りとドッジボールをするでしょう。
Puis c'était de côté (and then it was over) そして、それは終わっていました。
C'était bien là nos plus belles années (They were the best years of our lives) それらは私たちの人生の最も良い年でした。
Ou'aueun soucis ne pouvait altérer (unaffected by worries) 心配で、影響を受けないです。
Tokyo et Paris (From Tokyo to Paris,) 東京とパリ
Paris et Tokyo (and from Paris to Tokyo) パリと東京
Et puis toujours la musique (there would always be music) 音楽がいつもある
Tokyo et Paris (From Tokyo to Paris,) 東京とパリ
Paris et Tokyo (and from Paris to Tokyo) パリと東京
Et puis toujours la musique (there would always be music) 音楽がいつもある
A Paris nous étudierons la même année (And in Paris, we'll study together) そして、パリでは、私たちが一緒に研究するつもりです。

Lyrics to Sky High:

Sky high!
僕らは舞い上がる風を見つけた bokura wa maiagaru kaze wo mitsuketa (We discovered the rising winds)
感じる君のメロディ kanjiru kimi no melody (I can feel your melody.)
奏でたら夢がめぐり合う karadetara yume ga meguriau (and when you play, it feels like my dreams will come true)
招いた手の羽を広げて maneita te no hane wo hirogete (Spread the feathers on your hands,)
今すぐに大空春香へ飛び立つ ima sugu ni oozora e tobitatsu (and let us now take off to the distant skys
ほら見下ろす世界は hora miorosu sekai wa (Just look, the world we're overlooking is now)
Sky high!

I can`t find the OP`s and ED`s for now. Sorry.
Member
117 cr points
Send Message: Send PM GB Post
F / I wish to live in...
Offline
Posted 12/11/08
i like the ending song so much!
it sounds so romantic and the title are my favorite countries of all time, TOKYO and PARIS
these are the two countries i soo want to go, i even want to learn their languange!
316 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / F / Singapore roxs !!!
Offline
Posted 12/12/08
thank for the link
First  Prev  1  2  Next  Last
You must be logged in to post.