Post Reply
Favorite
Animes Translated into Filipino
|
like anime_pirate001 i too am dissing my own race
i hate all filipino i wish i was born somewhere else |
|
|
|
|
lesterjoromat wrote: like anime_pirate001 i too am dissing my own race i hate all filipino i wish i was born somewhere else huh?! what crap r u talkin about!! get lost! |
|
|
Click here to set your status msg
|
|
|
dubs are very bad for the anime -.- and if it is in filipino i don't understand a thing -.- ( and i am a filipino
) |
|
(>^-^)> <(^-^)> <(^-^<) BLABLABLABLABLABLABLA
|
|
|
lesterjoromat wrote: like anime_pirate001 i too am dissing my own race i hate all filipino i wish i was born somewhere else you should be proud to be a filipino >:( |
|
(>^-^)> <(^-^)> <(^-^<) BLABLABLABLABLABLABLA
|
|
|
gondola_wuv wrote: If it was pointless, why would people spend good money on it? Foreign languages won't appeal to people who don't recognize as much their own spoken language will. Having to read subtitles while watching doesn't appeal much to the casual TV viewer either. A lot of things do get lost in translation -- and localization-- though. Then again, what people don't know can hurt them. i agree with you... ^______^ |
|
i'm offline*just leave a message..*♥~(~_é';
|
|
|
tamamiko's Avatar
Level 47 Girl
|
filipino dubs, it depends. it is needed for the masses
|
|
time waits for no one
|
|
|
ur the one who should get lost xweetcandy
|
|
|
|
|
Rose_maiden101 wrote: Yup. But I hate Filipino dubs. The voices sucks cuz most voices sound so childish and it's just not right. Me too although I'm a Filipino I Hate those kind of Dubs too Note: Most worst filipino dubs were in Yugi Oh! ( Some of the cards names were totally off ) |
|
Watching several anime at the same time!
|
|
|
NOO NOO NOT DUBS!! SAVE US ALL!!
|
|
天啊!D:
|
|
|
chinkeee's Avatar
Level 0 Chibi Unisex Avatar
|
it's for filipino kids who can't read and understand english yet -__-
|
|
fate changer~
|
|
|
anime_pirate001 wrote: My opinion is that it sucks. Whats the point . There's probably no money involved. Why change the language when you can just add subtitles. +1 to this,,,m i hate Anime Movies that are translated into Filipino!!! like Naruto Shippuuden...FTW!!!!! |
|
rfPOA and ANIME
|
|
|
dubs probably change the character's whole voice like spanish or italian dubs make young anime school girls sound so old o_O subs dont really mess up anything
GO SUBS XD |
|
(。0 ω <。) ↪ c o o k i ϵ ♥
|
|
|
lol i agree XD |
|
(。0 ω <。) ↪ c o o k i ϵ ♥
|
|
|
devilish_angel0117's Avatar
Level 0 Boy
|
anime_pirate001 wrote: My opinion is that it sucks. Whats the point . There's probably no money involved. Why change the language when you can just add subtitles. YOU TOTALLY RIGHT THEY CAN JUST DUBBED IT INTO ENGLISH BUT TO USE LANGUAGE SUCH AS FILIPINO DAMN IT IT MAKES A GOOD ANIME WORST |
|
what good is your experiece if your success rate is zero?
|
|
|
I started watching anime at such a young age with only dubbed version, mostly in Filipino and others in English. I could only watch them from our local television networks, since I can't and have no access to the Internet before and our TV (here at my family's house) doesn't have cable networks back then, but I think their dubbed versions sounded just fine. Or at least, I think they had better choices of dubbers back then. So, I'd have to agree now when you say that it sucks because I prefer those dubbers and translations back then compared to most of what they have nowadays. But I'm not saying all dubbed versions now, whether in Filipino or English, suck because there are still a few good ones out there. Well, I prefer subtitled versions now, but I still watch dubbed versions sometimes. It’s still fun especially when it's a good one ^_^ |
|
|
Videos |
Popular Free Anime |
Community |
Support |
Premium Services |
Partnerships |
Crunchyroll |