First  Prev  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  Next  Last
Animes Translated into Filipino
439 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21
Offline
Posted 6/9/09
i understand the anime even more when it's dubbed in Filipino..and can concentrate more in watching the anime than reading subs..
25608 cr points
Send Message: Send PM GB Post
20 / `dunno
Offline
Posted 6/9/09
hm?
Posted 6/10/09
all the dubbed are ok for me, main reason is i usually do things while watching animes. Its convinient for me that way
72 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / F
Offline
Posted 6/10/09
i think its awkward if anime would be aired in their original translation, specially if you're not in front of the tv
if you're just watching by yourself (online or not), its fine to hear the original translation but i won't feel comfortable watching on tv an anime that has subs
Posted 6/10/09
if ur watching it on comp., subs is the best..

but watching it on tv is awkward esp. when ur family is also in the living room....

insulting you..do u understnad wat ur watching??....said my mom...thinking im so weird
6906 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M
Offline
Posted 6/11/09
Dubs....horrible
horrible...cant we just have subs in tv like in animax
change the animes in channel 5 turn them to subs
967 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / F / who cares!!!!
Offline
Posted 6/30/09
for me its cool...becuse i can understand what can it say!!!

i'm proud to be a filipino!!!

harhar...


XD XD XD XD XD


Posted 6/30/09
It's okay. Some translated versions are even better in my opinion. But that's just me. Oh well.
I mean, if you don't like the dubs, why bother? You can always stick to the original because they are easier to find.
51 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M / Silent Hill
Offline
Posted 7/1/09
i see ur point and seiyuus are great
but for me,
as long as the animé is watchable, its ok

its makes the story close to your heart especially when the language is your native tongue
137 cr points
Send Message: Send PM GB Post
20 / F / Brisbane, Australia
Offline
Posted 7/1/09
other animes that translated in filipino are nice.. like slam dunk .. but bleach is not..
well, i prefer anime that has subtitles on it coz i like japanese voices and it is way better to watch and listen to it..
Posted 7/4/09 , edited 7/4/09
it's okay. ^_^
89 cr points
Send Message: Send PM GB Post
38 / F / PH-MY-JP
Offline
Posted 7/5/09
for me... cool and hilarious... the tagalog words they use usually...
983 cr points
Send Message: Send PM GB Post
19 / F / NJ
Offline
Posted 7/10/09
i dont like dubs. i mean, i'd rather watch while reading subs and so its the voices, nd lso the original versions.
2288 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M / in the middle of...
Offline
Posted 7/19/09
hello??
english subs ba ang ipapanood mo sa 8 year old na bata na nanonood ng pokemon...
and besides bawat lines na lalabas sa subs lasts only how many seconds...
hindi nman lhat ng pinoy nakakaintindi ng english dba...
so i think it doesn't sucks and why not appreciate tagalog dubs dba sariling atin din yun??

23 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M / 360
Offline
Posted 7/19/09
BADUY!

ANG PANGIT nung mga tagalog dub
First  Prev  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  Next  Last
You must be logged in to post.