First  Prev  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  Next  Last
Animes Translated into Filipino
5859 cr points
Send Message: Send PM GB Post
20 / M / Inside a Box
Offline
Posted 9/1/10
Filipino dubbers will never get the MOE voice right
2721 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 9/5/10
i saw some anime that was dub ~ it was enjoyable actually you know . i kinda know what they r saying plus im learning more ~
2557 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / F / Philippines
Offline
Posted 9/14/10
don't like it maybe i get used watching animes that is subbed and the voices are too different from the voices of the original ...they should at least search for dubbers that is mostly similar with the voices of the original anime characters
112 cr points
Send Message: Send PM GB Post
20 / F / Philippines
Offline
Posted 9/18/10
i love dubs sometimes, Esp. in Korean drama it helps me understand the Story yeah that's all.
156 cr points
Send Message: Send PM GB Post
19 / F / anywhere but here :)
Offline
Posted 10/14/10

maryakalara wrote:


anime_pirate001 wrote:

My opinion is that it sucks. Whats the point . There's probably no money involved.
Why change the language when you can just add subtitles.


the target audience are mostly children...most of those children also belong to the "masses" or the poverty line who dosent doesnt go as much school...and study and understand full sentences in english...
also reading subtitle at the same time watching the actions in the screen may be difficult to others...you are kinda using your perception do things at the same time can be hard...while dubbing it, uses your sense of hearing for the sounds and perception in the actions well watching is much smoothly...

ABSCBN in my opinion dub animes best...i watched the filipino dub and the subtitled in english for lines comparison and so far they are loyal to the original concept of the script and dosent loose the humor and the use of words ...the other networks in the other hand sounds corny and cheesy...

hehehe
peace out!



I'd have to agree with you. As long as the voice is a match and the dialogue doesn't lose its essence, there's no problem.

I'd also have to agree that ABS-CBN dubs best.
I'm greatly inspired by Filipino dubbers to also dub in the future...
1123 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / F / Philippines
Offline
Posted 10/18/10
well i think its alright...not all Filipino can understand english..especially when the viewers are young kids,they are not able to understantd every word the character will say.
10607 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / bOx
Offline
Posted 10/18/10
http://www.crunchyroll.com/forumtopic-671831/may-facebook-ka-#33790397
2216 cr points
Send Message: Send PM GB Post
19 / F / little big planet
Offline
Posted 10/24/10
not good for me thats my opinion japanese language is just perfect on animes they should just put subtitles on it to understand not like dubbing it into diff other languages
249 cr points
Send Message: Send PM GB Post
20 / M / at the corner
Offline
Posted 10/26/10
its not that bad... and not all filipino can understand english and japanese

and they are targeting kids who doesnt know or may not now japanese or to read and understand english
491 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / F
Offline
Posted 10/29/10
i guess its okay
bt i jst thnk it shud be the way it is, jst add subtitles.
they're ruining the original one.
36 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M / Philippines
Offline
Posted 10/30/10
guys, subs is good if we all think that children love reading than viewing. dubbing it for the benefit of the Filipino Children help them understand the scenario and motivate the scenes because they saw it. though technically, we also see the scenes thru subs, but the focus is being put more to the words than the action done by the characters. Filipinos though majority are literate is much appreciating visual pictures than written.
164 cr points
Send Message: Send PM GB Post
18 / F / Manila, Philippines
Offline
Posted 11/3/10
sometimes dubs here in the Phil. haz many errors so that's why I laugh at them =))))
48791 cr points
Send Message: Send PM GB Post
17 / F / ewan ko
Offline
Posted 1/28/11

animeism wrote:

Filipino dubbers will never get the MOE voice right


true...
198 cr points
Send Message: Send PM GB Post
17 / M / World of Loneliness
Offline
Posted 1/29/11
They are HORRIBLE
7838 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M / Philippines
Offline
Posted 1/29/11

Raito-Saionji wrote:

They are HORRIBLE :(

Not really. Filipino dubbed is far better than horrible english dubs in which they've already memorize their lines. Some voices are horrible but with Filipino dubs, we can easily understand what they are saying and also it sounds like having chat in real life (and not memorized their lines). I was mainly focus on dubs while watching anime on TV.
First  Prev  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  Next  Last
You must be logged in to post.