First  Prev  1  2  3  4  Next  Last
Post Reply [Japan] Need Something Translated?
Member Moderator
11953 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Hawai'i
Offline
Posted 2/6/09 , edited 2/6/09

Sangahyando wrote:

@ Ryukon: No wonder you're so knowledgeable!! My college doesn't have Japanese courses and as I wish to work over in Japan it would be very useful to take some courses in it... However, there is a girl that speaks fluent Japanese on campus and is willing to teach me some on the weekends.

Thanks for the help! (btw, how would you say that in Nihongo?)


Well, what you want to do may have to take you else where to learn all that you need to learn, lol. But, it's good that someone will help you nearby.

Hm...well, I guess you could say "tasuke o arigatou gozaimashita", but "arigatou gozaimashita" by itself works just fine, and it's easier to remember.

To Aida-san: sorry I'm not more helpful
Member
2037 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / F / Philippines
Offline
Posted 2/7/09
Please translate:

1.Please don't leave me,
2.don't mind them let's leave this place.
Member Moderator
11953 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Hawai'i
Offline
Posted 2/8/09

smestula64 wrote:

Please translate:

1.Please don't leave me,
2.don't mind them let's leave this place.


Please don't leave me = watashi o okizari ni shinaide kudasai
Don't mind them, let's leave = ki ni shinaide. Ikou yo.
Member
4408 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M / Cavite, Philippines
Offline
Posted 2/27/09
I want to know whats "Let's go" and Let's start" in Japanese..
Member Moderator
11953 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Hawai'i
Offline
Posted 2/27/09

Kill099 wrote:

I want to know whats "Let's go" and Let's start" in Japanese..


Let's go = iki mashou
Let's start = hajimari mashou
Member
4408 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M / Cavite, Philippines
Offline
Posted 2/27/09
Oh, thanks!
Member
20302 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / ..where the trees...
Offline
Posted 3/9/09
Could someone please translate what this means->
thx!
Member Moderator
11953 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Hawai'i
Offline
Posted 3/14/09 , edited 3/14/09


I'm sorry it took so long to answer. I'm swamped right now with my classes...

In any case, "精力" or "seiryoku". It has a wide variety of meanings, but it essentially means "energy", "vitality", and "vigor".
Member
20302 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / ..where the trees...
Offline
Posted 3/14/09
Thanks a bunch! I've been searching for it's meaning for a while now! =)
Member
6356 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / F / Philippines
Offline
Posted 3/18/09
what is the english translation of this words...
-zutto
-mamoritai
-hajimete

-i always hear this in songs...
Member
20302 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / ..where the trees...
Offline
Posted 3/18/09
zutto = forever; always
mamoritai = something about protection...to protect or something
hajimete = first time;

I'm not sure, but that's what i've understood and remember so far..
Member Moderator
11953 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Hawai'i
Offline
Posted 3/19/09

Skorpyon wrote:

zutto = forever; always
mamoritai = something about protection...to protect or something
hajimete = first time;

I'm not sure, but that's what i've understood and remember so far..


Very good =)

As for "mamoritai", you have just about the meaning. The "-tai" is the adjective to express "want (something or to do something)", so placing it at the end of the proper verb word "mamori" would be "(I) want to protect".
Member
20302 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / ..where the trees...
Offline
Posted 3/21/09

Ryukon wrote:


Skorpyon wrote:

zutto = forever; always
mamoritai = something about protection...to protect or something
hajimete = first time;

I'm not sure, but that's what i've understood and remember so far..


Very good =)

As for "mamoritai", you have just about the meaning. The "-tai" is the adjective to express "want (something or to do something)", so placing it at the end of the proper verb word "mamori" would be "(I) want to protect".


YOSH! Close enough! thx
Member
6356 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / F / Philippines
Offline
Posted 4/17/09

Skorpyon wrote:

zutto = forever; always
mamoritai = something about protection...to protect or something
hajimete = first time;

I'm not sure, but that's what i've understood and remember so far..





Ryukon wrote:


Skorpyon wrote:

zutto = forever; always
mamoritai = something about protection...to protect or something
hajimete = first time;

I'm not sure, but that's what i've understood and remember so far..


Very good =)

As for "mamoritai", you have just about the meaning. The "-tai" is the adjective to express "want (something or to do something)", so placing it at the end of the proper verb word "mamori" would be "(I) want to protect".


domo 4 answering it!!...^^

what bout kyouskete??..i really dont know the spelling...
Member
6356 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / F / Philippines
Offline
Posted 4/18/09
and janaii
soushite??..(i dont know the spelling)
wakaramashite??...
First  Prev  1  2  3  4  Next  Last
You must be logged in to post.