First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  8  9  Next  Last
Interesting Chinese Translation Errors
2717 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M / IL, USA
Offline
Posted 12/12/07
I mean liberality word for word for example with the 干姜水: 干 = dry, dried, to do, to work; 姜 = ginger; 水 = water and using ur own brain to figure out which is the correct translation not letting the software do the translation. Also that's a pretty bad software too, there are better ones out there
111586 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 12/12/07
WTF?
7311 cr points
Send Message: Send PM GB Post
M / Toronto, Canada
Offline
Posted 12/12/07
Lol, like every langauge has their "errors" when it is translated into English. =P
87 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / M / Wherever I am.
Offline
Posted 12/12/07 , edited 4/21/08
lmao
Yea chinese usually have 2 different words together creating another word. That's why translators that aren't human can't tell the difference and end up screwing up the real meaning.
That's hilarious though. lol
Posted 12/12/07 , edited 4/21/08
Yea, there are also no spaces between the words, so there are no specific hard delimiters to indicate to a translation program what is actually intended to be a word. The program has to guess based on context. For humans this isn't so difficult but guessing for computer software is often "not so good."

And note that this particular problem can also be blamed on Simplified Chinese because they merged two characters into one. Simplified Chinese is more like Complicated Chinese to me because I feel like I end up needing to learn both and thus even MORE characters than before this "simplification."

Down with "simplified" chinese!
2105 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / F
Offline
Posted 12/12/07 , edited 4/21/08
Silly little shrimp!
3810 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / Ze 305 ^^v
Offline
Posted 12/12/07 , edited 4/21/08
ROFL!!!

ah, that was awesome... xD

25255 cr points
Send Message: Send PM GB Post
29 / F / Hell
Offline
Posted 12/12/07 , edited 4/21/08
cool and interesting............i might try it
3358 cr points
Send Message: Send PM GB Post
F / in ur closet >:D
Offline
Posted 12/12/07 , edited 4/21/08
yep. at taiwan at a hiking path there was a sign that said: be careful. the hill is very steep and sleepy.
60348 cr points
Send Message: Send PM GB Post
29 / M / Canada
Offline
Posted 12/12/07 , edited 4/21/08
LOL thats rich so i giess that little cross between a cross and a T means Dry and F... as well hahaha that good
1973 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / F / in shou's bed
Offline
Posted 12/12/07 , edited 4/21/08
that's hilarious
2133 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M / Your mom's house
Offline
Posted 12/12/07 , edited 4/21/08
R0FLMAO.
2119 cr points
Send Message: Send PM GB Post
41 / M / southern ontario
Offline
Posted 12/12/07 , edited 4/21/08
Simply priceless, and they should leave that translation, more people will want to try it now...lol
34454 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Canada
Offline
Posted 12/12/07 , edited 4/21/08
im guessing the food would be served a shrimp on top of a cabbage?
1680 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / F / North Carolina
Offline
Posted 12/12/07 , edited 4/21/08
hahah i love this. there's a ton of funny stuff like this at www.engrish.com and www.hellodamage.com
First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  8  9  Next  Last
You must be logged in to post.