Seiyuu who know English moderately well to very well
67345 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30 / M / Glendale, AZ
Offline
Posted 5/14/10
I've heard Maaya Sakamoto knows English well. I've also heard that Ryo Herikawa, Yuu Asakawa, and Daisuke Ono know some to moderate amount of English. Finally, I've read Miyuki Sawashiro and Mari Iijima also know English. BTW, Miyuki reprised her role as Puchiko in the English dub of Leave of it to Piyoko! OAV series. Because of a scheduling conflict, she only did 6 of the 8 episodes. As far as I and the great Anime News Network know, the only other Japanese seiyuu to do the English voice of a character they voiced was Mari with Macross' Minmei (the ADV dub).

My question is this, what other seiyuu knows English moderately well? I italicized those words because I ask about ones that don't know some but rather a medium amount to extremely fluent. I know that English dubs get bad raps but look at the Engrish in some Japanese dubs of anime (by definition, all anime is dubbed and edited. Look at http://fast.animenewsnetwork.com/encyclopedia/lexicon.php?id=98 for more info) could be equally as bad or worse. So, I will go out on a limb in saying that a seiyuu's ability to speak English could affect how horribly amusing to just plain horrible it is to hear in the Japanese dub
6308 cr points
Send Message: Send PM GB Post
29 / M / Virginia, USA
Offline
Posted 5/14/10
Ayako Kawasumi voiced Ohno in Genshiken. When the two exchange students from America came to meet her for Comiket, Ohno had to speak English to them continually for about 2 episodes. I was surprised at how fluent she was. Not perfect pronunciation but I'd definitely say any English speaker would understand her.
Posted 5/15/10
Catherine McDonald from Kaze no Stigma. Her english was pretty good when she spoke with a security.
You must be logged in to post.