Seto no Hanayome english dub cast
68395 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M
Offline
Posted 5/27/10 , edited 5/27/10
so Seto no Hanayome (English title my bride is a mermaid) was a great series that funi licensed quite awhile ago and is finally gonna be hitting dvd on july 20. now the thing is i have heard pretty much nothing about this till just recently so I'm wondering if anyone has an idea who the cast will be for the english dub?
Posted 5/27/10
I would rewatch it in english. i would like to see if its as funny as the Japanese one.
47115 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M / Arnold Maryland
Offline
Posted 5/27/10 , edited 5/27/10
Seto No Hanayome is the 2nd best comedy I have ever seen behind Gintama. English would be cool......would love to hear the LA Li Ho La Li Ho song or w/e it is xD
Posted 5/27/10
i am not sure if I want to re-watch or not since funi replaced "chivalry" with "honor among thieves" and a bunch of other screw ups as well. but if they did a blu-ray release i might warrant a purchase.
68395 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M
Offline
Posted 5/28/10

CecilTheDarkKnight_234 wrote:

i am not sure if I want to re-watch or not since funi replaced "chivalry" with "honor among thieves" and a bunch of other screw ups as well. but if they did a blu-ray release i might warrant a purchase.


really? its strange to replace a word with something with more syllables then the original in a dub. maybe that was what it always was and fansubbers just messed it up.
Posted 5/28/10

everydaygamer wrote:


CecilTheDarkKnight_234 wrote:

i am not sure if I want to re-watch or not since funi replaced "chivalry" with "honor among thieves" and a bunch of other screw ups as well. but if they did a blu-ray release i might warrant a purchase.


really? its strange to replace a word with something with more syllables then the original in a dub. maybe that was what it always was and fansubbers just messed it up.


No funi messed it up, i have studied some on the Japanese language before. I know, I know you have probably heard that a million times but trust me it's not "honor among thieves" I guess they are going for the robin hood approach :lol; . I don't know really why they did this but maybe for broader audience I suppose. Regardless I will buy the dvd I suppose, it's one of the few series that I actually like that they managed to get hold of, now only if they would re-liscence sailor moon for the sake of nostalgia or card captor sakura since it's the 10 year anv this year and the blu-box set was released but cost over 50.000 yen=500dollars to import.
68395 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M
Offline
Posted 5/28/10

CecilTheDarkKnight_234 wrote:


everydaygamer wrote:


CecilTheDarkKnight_234 wrote:

i am not sure if I want to re-watch or not since funi replaced "chivalry" with "honor among thieves" and a bunch of other screw ups as well. but if they did a blu-ray release i might warrant a purchase.


really? its strange to replace a word with something with more syllables then the original in a dub. maybe that was what it always was and fansubbers just messed it up.


No funi messed it up, i have studied some on the Japanese language before. I know, I know you have probably heard that a million times but trust me it's not "honor among thieves" I guess they are going for the robin hood approach :lol; . I don't know really why they did this but maybe for broader audience I suppose. Regardless I will buy the dvd I suppose, it's one of the few series that I actually like that they managed to get hold of, now only if they would re-liscence sailor moon for the sake of nostalgia or card captor sakura since it's the 10 year anv this year and the blu-box set was released but cost over 50.000 yen=500dollars to import.


weird maybe it was just in the subs. i can't see them fitting in the dub, its just way too many syllables for mouth flaps.
Posted 5/28/10

everydaygamer wrote:


CecilTheDarkKnight_234 wrote:


everydaygamer wrote:


CecilTheDarkKnight_234 wrote:

i am not sure if I want to re-watch or not since funi replaced "chivalry" with "honor among thieves" and a bunch of other screw ups as well. but if they did a blu-ray release i might warrant a purchase.


really? its strange to replace a word with something with more syllables then the original in a dub. maybe that was what it always was and fansubbers just messed it up.


No funi messed it up, i have studied some on the Japanese language before. I know, I know you have probably heard that a million times but trust me it's not "honor among thieves" I guess they are going for the robin hood approach :lol; . I don't know really why they did this but maybe for broader audience I suppose. Regardless I will buy the dvd I suppose, it's one of the few series that I actually like that they managed to get hold of, now only if they would re-liscence sailor moon for the sake of nostalgia or card captor sakura since it's the 10 year anv this year and the blu-box set was released but cost over 50.000 yen=500dollars to import.


weird maybe it was just in the subs. i can't see them fitting in the dub, its just way too many syllables for mouth flaps.


that's another reason why they probably did it, the Japanese words usually take longer/shorter to say so i guess they had to come up with something Idn but yeah only time will time, the only other thing that kinda ticked me off was the fact they split up the dvd's in 2 volumes instead of an entire box-set but I am happy to Chris sabot is on the dub
68395 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M
Offline
Posted 5/28/10 , edited 5/30/10

CecilTheDarkKnight_234 wrote:


everydaygamer wrote:


CecilTheDarkKnight_234 wrote:


everydaygamer wrote:


CecilTheDarkKnight_234 wrote:

i am not sure if I want to re-watch or not since funi replaced "chivalry" with "honor among thieves" and a bunch of other screw ups as well. but if they did a blu-ray release i might warrant a purchase.


really? its strange to replace a word with something with more syllables then the original in a dub. maybe that was what it always was and fansubbers just messed it up.


No funi messed it up, i have studied some on the Japanese language before. I know, I know you have probably heard that a million times but trust me it's not "honor among thieves" I guess they are going for the robin hood approach :lol; . I don't know really why they did this but maybe for broader audience I suppose. Regardless I will buy the dvd I suppose, it's one of the few series that I actually like that they managed to get hold of, now only if they would re-liscence sailor moon for the sake of nostalgia or card captor sakura since it's the 10 year anv this year and the blu-box set was released but cost over 50.000 yen=500dollars to import.


weird maybe it was just in the subs. i can't see them fitting in the dub, its just way too many syllables for mouth flaps.


that's another reason why they probably did it, the Japanese words usually take longer/shorter to say so i guess they had to come up with something Idn but yeah only time will time, the only other thing that kinda ticked me off was the fact they split up the dvd's in 2 volumes instead of an entire box-set but I am happy to Chris sabot is on the dub


yeah but 13 episode sets are the norm now. will be a long time before we see 26 episodes released at once. still better then the old 4 episode dvd days.

edit: so funi has actually put up the first 4 dubbed episode up on there site. its actually pretty good and we finally got a cast list:

Alexis Tipton as Sun Seto
Todd Haberkorn as Nagasumi Michishio

Caitlin Glass as Mawari Zenigata
John Swasey as Gouzaburou Seto

Andy Mullins as Nagasumi's Father
Christopher R. Sabat as Masa
Linda Young as Narrator
Lydia Mackay as Nagasumi's Mother
Monica Rial as Maki
Stephanie Young as Ren Seto

course we're gonna have to wait for the dvd to come out before we find out who's doing the rest of the characters.
216 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M / Hawaii
Offline
Posted 7/27/10
IS it July of this Year?
92112 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27
Offline
Posted 7/27/10

CecilTheDarkKnight_234 wrote:

i am not sure if I want to re-watch or not since funi replaced "chivalry" with "honor among thieves" and a bunch of other screw ups as well. but if they did a blu-ray release i might warrant a purchase.


I think they said something about someone has to have a more extensive knowledge of the Yakuza's definition of chivalry to understand the original saying.


Resistance360 wrote:

IS it July of this Year?


yeah it is this July, the site says the release date is July 20, 2010 so basically last week.
216 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M / Hawaii
Offline
Posted 7/31/10
THX
216 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M / Hawaii
Offline
Posted 8/1/10
currently watching the dub its not bad but dont really like the mc voice actor
You must be logged in to post.