A look at a Takahiro Sakurai role (sighs)
67347 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30 / M / Glendale, AZ
Offline
Posted 1/24/11
On my "Rie Kugimiya Rant" thread, I have mentioned how I felt about Sakurai as Cyborg 009. I know that there are 009 fans on these boards somewhere (other than me). However, of those that saw the 2001 version, how many saw both dubs* like me? That is, you haven't necessarily seen all the episodes (I believe I can confidently say I saw all the episodes), but you have seen some of each? If so, which version do you prefer: the English 009 or the voice that I consider worse than the 4kids dub that is Yugioh 5DS?

The "sighs" part of the thread title refers to the fact that I felt he completely and utterly corrupted 009's voice. Feel free to disagree. However, my conceited pride has me wishing that at one person agrees with me that "Joshua Seth is how Sakurai should have sounded like in the Japanese". To me, Sakurai's voice was a then twenty-something actor trying too hard to sound 18 whereas Seth's voice has a natural teen-sounding voice. Sakurai trying too hard is the same type of aggravation I feel when female seiyuu try too hard to sound cute as young girls/boys.


*From the http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/lexicon.php?id=98:
"n. Dub

1) Audio recorded separately and inserted into video. The result of dubbing.

When video and sound are recorded synchronously (as is generally done with live-action), the audio aspect is not considered a dub. However any sounds added to the audio after the initial recording (special effect, additional voices, etc...) are dubbed.

When voice recordings and sound effects are added to animation, this process is called dubbing. In anime, both the original Japanese audio and the localized English audio are technically dubs."
37798 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Canada
Offline
Posted 1/24/11
You mad?
67347 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30 / M / Glendale, AZ
Offline
Posted 1/24/11
I am mad at him for destroying the role. However, I am antsy what other people feel about this. I've seen in plenty of sites how people rant that some English dub voice talent ruined said role(s). This is the opposite.
1487 cr points
Send Message: Send PM GB Post
32 / F
Offline
Posted 1/25/11
Takahiro Sakurai's voice is sex to my ears. He can voice a THOUSAND roles and I won't give a damn. XD

Sorry, but I'm biased towards him. lol But if you think a dubbing voice actor did a better job at portraying a character, I'd believe you. That can happen a lot. I can't watch subbed Full Metal Panic because Sousuke could only be Chris Patton and Kaname could only be Luci Christian. :]
55763 cr points
Send Message: Send PM GB Post
47 / F
Offline
Posted 1/25/11 , edited 1/25/11
I have to agree with Chiibihime. I LOVE Takahiro Sakurai's voice. His voice reaches through to the bottom of my soul. But, with that said, everyone has different tastes. Your point of view is valid. I just can't think of a time that I thought the English voice was better than the Japanese voice. lol
1487 cr points
Send Message: Send PM GB Post
32 / F
Offline
Posted 1/26/11

sparkleglitter10 I just can't think of a time that I thought the English voice was better than the Japanese voice. lol


Eh, I can think of quite a few, actually. I feel that a lot of times, the English voice actors put more feeling into their acting. Tenchi Muyo and Negima are perfect examples. The subbed versions aren't nearly as entertaining to watch!

55763 cr points
Send Message: Send PM GB Post
47 / F
Offline
Posted 1/26/11
That's funny because I think the opposite. I typically can't stand dubbed versions of any show. LOL Oh, well, that's why we get to see both. If all of us were the same, the world would be a boring place.
1487 cr points
Send Message: Send PM GB Post
32 / F
Offline
Posted 1/26/11
Really? Have you really tried more recent ones? There are some quite excellent ones out there.

I'll always give the dub a try before I call it trash. But when I first watch an anime, I have to see the original audio for it. Then I'll switch to English once the episode ends.
You must be logged in to post.