First  Prev  1  2  3  4  Next  Last
Old letter found in furniture?? need translation
3809 cr points
Send Message: Send PM GB Post
F / потерян
Offline
Posted 6/8/12
Go to Pawn Stars.
27348 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M
Offline
Posted 6/8/12 , edited 6/8/12
It's not Japanese in the front (red stamped side). It's Chinese (traditional). I can read most of the parts I can see, and they actually make sense when read in Chinese (the writer's calligraphy style makes some parts hard to read, though).
Rajyrr 
35211 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M / Nova Scotia, Canada
Offline
Posted 6/8/12
That's the worst treasure map I've ever seen.

Unless ..

It's a ninja treasure map!

Everyone knows that ninjas bury treasure at ancient burial sites! You gotta get that shit translated ..

Just think of all the stuff you could find! Long-hidden justus and nantos!

Sweet Jesus, get going!
Posted 6/9/12
This thing keeps coming back rofl. We already tried translating it here... =_=

http://www.crunchyroll.com/forumtopic-736377/translate-me-a-page?pg=0
611 cr points
Send Message: Send PM GB Post
31 / M
Offline
Posted 6/9/12
It's definitely Japanese, I can tell that from the stamp.

The handwriting I can't make heads or tails of.
17083 cr points
Send Message: Send PM GB Post
31 / M / Ibaraki, Japan
Offline
Posted 6/9/12
I work with Japanese people on a daily basis. I'll see if I can get this properly translated for you.
Posted 6/9/12

Morbidhanson wrote:

It's not Japanese in the front (red stamped side). It's Chinese (traditional). I can read most of the parts I can see, and they actually make sense when read in Chinese (the writer's calligraphy style makes some parts hard to read, though).


A Japanese person has already translated it. It's not Chinktown shit.
27348 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M
Offline
Posted 6/9/12

LookAtThemWindows wrote:


Morbidhanson wrote:

It's not Japanese in the front (red stamped side). It's Chinese (traditional). I can read most of the parts I can see, and they actually make sense when read in Chinese (the writer's calligraphy style makes some parts hard to read, though).


A Japanese person has already translated it. It's not Chinktown shit.


'Chinktown shit' is pretty racist, mind you. The characters used ARE Chinese characters, even if it was intended to be read in Japanese. I'm just saying I can read those and it makes sense when read in Chinese.
Posted 6/9/12

Morbidhanson wrote:

'Chinktown shit' is pretty racist, mind you. The characters used ARE Chinese characters, even if it was intended to be read in Japanese. I'm just saying I can read those and it makes sense when read in Chinese.


I always wondered why chink was a racist word. Does it go far back in meaning like nigga, or is it just chinks being butthurt? If all it is is slightly changing the name of a race, then "brit" would be racist.
27348 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M
Offline
Posted 6/9/12 , edited 6/9/12

LookAtThemWindows wrote:


Morbidhanson wrote:

'Chinktown shit' is pretty racist, mind you. The characters used ARE Chinese characters, even if it was intended to be read in Japanese. I'm just saying I can read those and it makes sense when read in Chinese.


I always wondered why chink was a racist word. Does it go far back in meaning like nigga, or is it just chinks being butthurt? If all it is is slightly changing the name of a race, then "brit" would be racist.


It seems you are tactless. It's used to refer to a group of people in a derogatory way, so it carries with it a negative connotation. 'Jap' is considered derogatory as well. Regardless of whatever history a term that is considered to be racist carries, purposely using it for no real reason other to offend, despite acknowledging that is it considered racist by many, is not exactly an act that shows sound judgment or amiability.
Posted 6/9/12

Morbidhanson wrote:


It seems you are tactless. It's used to refer to a group of people in a derogatory way, so it carries with it a negative connotation. 'Jap' is considered derogatory as well. Regardless of whatever history a term that is considered to be racist carries, purposely using it for no real reason other to offend, despite acknowledging that is it considered racist by many, is not exactly an act that shows sound judgment or amiability.


Avoid the question and then just explain how it's racist because people use it in a racist way. Nice. Basically butthurt chinks then, durrhurr. And obviously you're butthurt aswell, commenting on me personally.
27348 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M
Offline
Posted 6/9/12 , edited 6/9/12

LookAtThemWindows wrote:


Morbidhanson wrote:


It seems you are tactless. It's used to refer to a group of people in a derogatory way, so it carries with it a negative connotation. 'Jap' is considered derogatory as well. Regardless of whatever history a term that is considered to be racist carries, purposely using it for no real reason other to offend, despite acknowledging that is it considered racist by many, is not exactly an act that shows sound judgment or amiability.


Avoid the question and then just explain how it's racist because people use it in a racist way. Nice. Basically butthurt chinks then, durrhurr. And obviously you're butthurt aswell, commenting on me personally. :rolleyes:


Not really. If you took the time to read and apply what I said, you'd realize that I did try to answer the question. I'm not Chinese, and I consider myself more American than Asian, so I don't really care. I don't see why you'd conclude that I am 'butthurt' because I commented on you personally. You commented on me personally, and I do not say that you are 'butthurt.' It's just peculiar why one would provide an unprovoked and seemingly-angry comment in response to my apparent misunderstanding, then ask a question without the intent of truly seeking an answer.

Anyway, back on topic. The characters on the letter also make sense when read in Chinese. I don't know how to read most Chinese characters in Japanese. The backside contains some Japanese that doesn't use Chinese characters (unless it's just how the calligraphy of the writer is), which I can't read. The calligraphy is actually pretty nice to look at, but it's almost unreadable...

Has anyone here done brush calligraphy before?
Posted 6/9/12
Please note that personal threads are not allowed. You can try posting in the Help thread. Hopefully someone who can read those characters translate for you.
First  Prev  1  2  3  4  Next  Last
You must be logged in to post.