First  Prev  1  2  Next  Last
Japanese Names' Order
40843 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / Karakura Town
Offline
Posted 4/9/12
Yeah, I agree with you on that. It'd be nice if there was an explanation for Japanese jokes, that'd be cool !
Posted 4/10/12
Japanese word order reminds me of Yoda.
19851 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / U.K
Offline
Posted 4/10/12
If it's translated to English, then it only makes sense to use English grammar. But you'll get used to it eventually
51266 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M
Offline
Posted 4/10/12
Normally it doesn't really bug me if they flip the names in the subs, but their full name's used constantly, it does get on my nerves. It's especially bad with Funimation's Guilty Crown subs, since it seems the show can't go five minutes without somebody saying "Oma Shuu".

As for the people arguing about "English grammar", A) it's convention, not grammar and historical names, such as Oda Nobunaga, are never put in western order, so even the convention isn't absolute.
40843 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / Karakura Town
Offline
Posted 4/10/12 , edited 4/10/12
Yeah you are right! Also as he said it's not really English grammar, if you said the last name first it's not incorrect either, so yeah...
57075 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M
Offline
Posted 4/10/12
Yes.
In the Japanese grammar system the surname comes first & then the given name. That same rule applies to the Japanese writing system as well.
In the English grammar system the given name comes first & then the surname. That rule somewhat applies to the English writing system.

I know that the Japanese dialogue speaks the surname first & then the given name but when translating to English subtitles the general audience would be more familiar with the conventional English grammar system vs. the Japanese grammar system.
I guess that the English subtitles place the given name first vs. the surname due to the convention of the English writing system & the preference of the average viewer whom maybe not as familiar with the Japanese grammar system in the first place.

Above all that it does not bother me one bit.
The English dubs most of the time use the Japanese grammar system anyway.
23034 cr points
Send Message: Send PM GB Post
17 / M / boys locker room
Offline
Posted 4/10/12
Just figure it out. It is a little inconvenient when different sources and subs do different things, I really do wish they'd all thick to the Japanese order just to make it more universally comprehensible.
First  Prev  1  2  Next  Last
You must be logged in to post.