First  Prev  1  2  3  4  5  6  Next  Last
Post Reply Se redujo el catalogo de las series? o es mi navegador?
17106 cr points
Send Message: Send PM GB Post
M
Offline
Posted 5/17/12
Información imporante

Bueno gente, paso por aquí porque veo que este Tema ha atraído mucha atención. Yo llevaba adelante el tema de las series con subtítulos en español, pero no sé si seguirá teniendo sentido luego de esta modificación de CR. Me gustaría escuchar opiniones para saber si alguien seguirá interesado en el tema, como para que lo actualice periódicamente, o si sencillamente le damos de baja.
Los escucho.

Ah, el tema al que hago referencia es el siguiente:

3251 cr points
Send Message: Send PM GB Post
33 / M
Offline
Posted 5/17/12

austragabo wrote:

Información imporante

Bueno gente, paso por aquí porque veo que este Tema ha atraído mucha atención. Yo llevaba adelante el tema de las series con subtítulos en español, pero no sé si seguirá teniendo sentido luego de esta modificación de CR. Me gustaría escuchar opiniones para saber si alguien seguirá interesado en el tema, como para que lo actualice periódicamente, o si sencillamente le damos de baja.
Los escucho.

Ah, el tema al que hago referencia es el siguiente:



A mi me parece bien que tu topic siga existiendo para mantenernos actualizados de las series a las que se les van agregando subtitulos. muchas aparecen en español, pero en el caso de fate zero por ejemplo si no me equivoco solo la segunda temporada esta en español, si CR corrige esto es bueno mantenernos actualizados.

A mi me agradaría que mantengas tu hilo actualizado informando sobre series a las cuales se le agregan subs en español, me parece que no está demás.

Salud!

13248 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M / Lanus- Buenos Air...
Offline
Posted 5/17/12
Yo pensaba que habia algo raro con mi navegador tambien xD
Menos mal que no es nada.
6344 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / Manresa
Offline
Posted 5/17/12

dohkodj wrote:


Urdur wrote:


pandev92 wrote:

Yo siempre he sido de la misma idea y al igual que creo que el inglés de inglaterra es el original y por tanto ese es el neutro, al igual como dice mi profesor de castellano , el único castellano neutro es el de España y los demás son todos derivados, si usar el usted para segunda persona es normal, dime tú ..., aún recuerdo cuando cartoon network pasaba el maratón de Scooby doo en Español latino, y eso no tiene nada de español neutro, porque para ser neutro almenos no debería notarse el país de donde proviene el doblador.


wow
q barrabasada ... (no sabía q existía esa palabra, pero sí, existe :o)

No por tí, por tu profesor ... y es profesor ... me quedo con la universidad de la vida :P


jjajajajaja con profesores asi es que cada vez estamos peor se le dice español neutro pero con respecto a latino america D: españa es un mundo aparte porque su acento y forma de hablar es diferente aprende a diferenciar

ad+ porque no te vez saint seiya en españolete(o como tu dices español de españa neutro jajajajaj) aver si notas la diferencia


Ya me lo vi, pero como soy italiano lo vi primeramente en italiano y como vivo en Cataluña, pues en catalán, es una manera de poder ver siempre buenos doblajes y no doblajes porquerías como los de habla hispana en general :).
6344 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / Manresa
Offline
Posted 5/17/12 , edited 5/17/12

armand1 wrote:


pandev92 wrote:


dohkodj wrote:


Urdur wrote:


pandev92 wrote:

Yo siempre he sido de la misma idea y al igual que creo que el inglés de inglaterra es el original y por tanto ese es el neutro, al igual como dice mi profesor de castellano , el único castellano neutro es el de España y los demás son todos derivados, si usar el usted para segunda persona es normal, dime tú ..., aún recuerdo cuando cartoon network pasaba el maratón de Scooby doo en Español latino, y eso no tiene nada de español neutro, porque para ser neutro almenos no debería notarse el país de donde proviene el doblador.


wow
q barrabasada ... (no sabía q existía esa palabra, pero sí, existe :o)

No por tí, por tu profesor ... y es profesor ... me quedo con la universidad de la vida :P


jjajajajaja con profesores asi es que cada vez estamos peor se le dice español neutro pero con respecto a latino america D: españa es un mundo aparte porque su acento y forma de hablar es diferente aprende a diferenciar

ad+ porque no te vez saint seiya en españolete(o como tu dices español de españa neutro jajajajaj) aver si notas la diferencia


Ya me lo vi, pero como soy italiano lo vi primeramente en italiano y como vivo en Cataluña, pues en catalán, es una manera de poder ver siempre buenos doblajes y no doblajes porquerías como los de habla hispana en general :).



No pretendas que te respondan de buena forma cuando intentas darnos clases observando por encima del hombro y luego con insultos solapados. No me extraña que seas de esta manera sabiendo que tuviste "grandes educadores"

En estos foros dialogamos en paz. si tu intención es otra no vendría mal que te reporten a los moderadores.



Eres libre de reportar, pero como no hay nada no podrán hacer nada, te lo dice alguien que ha visto miles de reportes en mcanime xD. deja de llorar hooombre.

5481 cr points
Send Message: Send PM GB Post
33 / M / Arg, Bs As
Offline
Posted 5/17/12
No se enojen, es político español-italiano ... los mejores del mundo, los resultados se ven en sus economías

(soy argentino igual q armand1 nos gusta pelear y ponernos al mismo nivel xD)
29242 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M / Antofagasta, Chile
Offline
Posted 5/17/12
como q se pierde el hilo del tema xD, bueno sera mejor q liguen un aviso cerrado sobre el tema de los caps en inglish y cerrar el tema para no armar peleas -.-

Sl2s
37909 cr points
Send Message: Send PM GB Post
32 / M / Córdoba, Argentina
Offline
Posted 5/17/12
No se pongan a discutir ni a tirar insultos indirectos (sarcasmos) sobre los otros...
262 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M / Cali, Colombia
Offline
Posted 5/17/12

edwarx wrote:

No se pongan a discutir ni a tirar insultos indirectos (sarcasmos) sobre los otros...


262 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M / Cali, Colombia
Offline
Posted 5/17/12

pandev92 wrote:


dohkodj wrote:


Urdur wrote:


pandev92 wrote:

Yo siempre he sido de la misma idea y al igual que creo que el inglés de inglaterra es el original y por tanto ese es el neutro, al igual como dice mi profesor de castellano , el único castellano neutro es el de España y los demás son todos derivados, si usar el usted para segunda persona es normal, dime tú ..., aún recuerdo cuando cartoon network pasaba el maratón de Scooby doo en Español latino, y eso no tiene nada de español neutro, porque para ser neutro almenos no debería notarse el país de donde proviene el doblador.


wow
q barrabasada ... (no sabía q existía esa palabra, pero sí, existe :o)

No por tí, por tu profesor ... y es profesor ... me quedo con la universidad de la vida :P


jjajajajaja con profesores asi es que cada vez estamos peor se le dice español neutro pero con respecto a latino america D: españa es un mundo aparte porque su acento y forma de hablar es diferente aprende a diferenciar

ad+ porque no te vez saint seiya en españolete(o como tu dices español de españa neutro jajajajaj) aver si notas la diferencia


Ya me lo vi, pero como soy italiano lo vi primeramente en italiano y como vivo en Cataluña, pues en catalán, es una manera de poder ver siempre buenos doblajes y no doblajes porquerías como los de habla hispana en general :).


no te creas el que sabe todo por el simple hecho de que estas de agregado en este foro que solo es de LA empesando como quieres que te guste algo e lo que ni siquiera has visitado D: preguntale a cualquiera de LA haber que dise de los doblajes en españolete; empesando por siant seiya me vi como 5 capitulos y las voces son asquerosas y tras de eso que hablan bien feo
29242 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M / Antofagasta, Chile
Offline
Posted 5/17/12
ya calmacion gente, q este topic va para los q se preguntan donde se fueron las sub ingles -.-u

Sl2s
6344 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / Manresa
Offline
Posted 5/17/12

dohkodj wrote:


pandev92 wrote:


dohkodj wrote:


Urdur wrote:


pandev92 wrote:

Yo siempre he sido de la misma idea y al igual que creo que el inglés de inglaterra es el original y por tanto ese es el neutro, al igual como dice mi profesor de castellano , el único castellano neutro es el de España y los demás son todos derivados, si usar el usted para segunda persona es normal, dime tú ..., aún recuerdo cuando cartoon network pasaba el maratón de Scooby doo en Español latino, y eso no tiene nada de español neutro, porque para ser neutro almenos no debería notarse el país de donde proviene el doblador.


wow
q barrabasada ... (no sabía q existía esa palabra, pero sí, existe :o)

No por tí, por tu profesor ... y es profesor ... me quedo con la universidad de la vida :P


jjajajajaja con profesores asi es que cada vez estamos peor se le dice español neutro pero con respecto a latino america D: españa es un mundo aparte porque su acento y forma de hablar es diferente aprende a diferenciar

ad+ porque no te vez saint seiya en españolete(o como tu dices español de españa neutro jajajajaj) aver si notas la diferencia


Ya me lo vi, pero como soy italiano lo vi primeramente en italiano y como vivo en Cataluña, pues en catalán, es una manera de poder ver siempre buenos doblajes y no doblajes porquerías como los de habla hispana en general :).


no te creas el que sabe todo por el simple hecho de que estas de agregado en este foro que solo es de LA empesando como quieres que te guste algo e lo que ni siquiera has visitado D: preguntale a cualquiera de LA haber que dise de los doblajes en españolete; empesando por siant seiya me vi como 5 capitulos y las voces son asquerosas y tras de eso que hablan bien feo


Bueno no te digo que son buenas, simplemente he dicho que son mejores que las de LA, para doblajes buenos, el catalan y el italiano claro está. Yo aquí estoy pagando y viendo todas las series en español y ingles, no tengo limitaciones :).
5481 cr points
Send Message: Send PM GB Post
33 / M / Arg, Bs As
Offline
Posted 5/17/12

pandev92 wrote:
Bueno no te digo que son buenas, simplemente he dicho que son mejores que las de LA, para doblajes buenos, el catalan y el italiano claro está. Yo aquí estoy pagando y viendo todas las series en español y ingles, no tengo limitaciones :).

european level xD

pandev92 wrote:
Ehmm argentina no es que ha sido el mejor país económico historicamente ahahahha

xD

Yo no me jacto de nada, y menos de mi país
2224 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / Tenerife, España
Offline
Posted 5/17/12
Que estupidez de discusión por dios, pensé que por estos lugares se respiraba un aire de respeto y hermanamiento de personas que les guste el anime. Qué más da como hablemos, de donde vengamos y adonde vamos, y aún menos importante son los acentos y doblajes que nos gustan, que para gusto colores. A mi por ejemplo no me gustan los doblajes me gustan las cosas en el idioma original con subtitulos neutros.

Saludos!
29242 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M / Antofagasta, Chile
Offline
Posted 5/17/12
el socio de arriba saaaabeeeeeee.

Sl2s
First  Prev  1  2  3  4  5  6  Next  Last
You must be logged in to post.