First  Prev  1  2  3  4  5  Next  Last
can u really learn a whole new different langage just by watching their shows ??
3772 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / F / Virginia Beach
Offline
Posted 1/22/08 , edited 4/16/08
~** it depends on a person .. but i think you cant fully learn the language but you can learn some simple words..
506 cr points
Send Message: Send PM GB Post
29 / F / The Netherlands
Offline
Posted 1/22/08 , edited 4/16/08
I'ts how I learned (a lot of) english, the grammar of english I learned in school, but I got the feel of the language purely by watching tv. Of course it helps that I have a natural feel for languages, as opposed to those who are good at math.

Than again english is a lot easier to learn than japanese so I gues it depends on what language you are trying to learn this way.
6480 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / F / Intelligence Route
Offline
Posted 1/22/08 , edited 4/16/08
If you ask me, my answer is yep, I can easily remember some words.
I have bad picture memory, but I can remember words. I am dumb in japanese but after watching too much j-dramas, my j-words are thousand something. Even I can easily catch j-words. That's not all, I was a telenovela lover. So I can't forget some spanish words.
23685 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30 / F
Offline
Posted 1/22/08 , edited 4/16/08

june_151996 wrote:

Language Learning
http://www.crunchyroll.com/showforumtopic?id=43776
What language do you think is the hardest/easiest?
http://www.crunchyroll.com/showforumtopic?id=64671

Try these threads.
~Reported


It's never complete. but if you're learning stuff like jap outside, knowing phrases learnt from anime or drama drills the word home fast. It's like today's class for me - Komuin was easily remembered because D.Gray-man uses it a lot. It means Civil servant. But the thing is, grammar and conjugation WILL be hard if you choose this method - to watch shows to try to learn a language.

Plus, it's really subjective. For example, I don't think it's possible to really learn french by watching shows. Their words are slurred close, as to Japanese word by word pronunciation. The rate you can pick words out is comparatively less than when you watch shows that are in korean.

Subtitles aren't reliable. Sometimes to convey the expression *context context* fansubbers won't mind changing the meaning to do that. It also depends on the translator's own level of understanding and work ethics. Some i've watched really cut their sentences to being as simple as possible.
First  Prev  1  2  3  4  5  Next  Last
You must be logged in to post.