First  Prev  1  2  3  4  5  6  Next  Last
Sabia que isso iria acontecer, estão pegando direto da CR
4038 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 11/3/12 , edited 11/3/12
Deem uma olhada: Removi link(Colei o link errado e perdi o certo)

Já sabia que iam fazer isso, foi só gravar a tela com som e bam!

Agora poderá ser uma questão de distribuir em vez de Fansub, só vai precisar de 1 premium e programa para gravar, mas sendo melhor um pc bom para gravar em 1080p.
3257 cr points
Send Message: Send PM GB Post
33 / M / São Paulo/SP
Offline
Posted 11/3/12
Ache o link certo e poste aqui oxe,vamos lah foder esses pirateiros FDPs -.-
melbor 
14072 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26
Offline
Posted 11/3/12 , edited 11/3/12
pelo que eu entendi do post tão gravando os animes daqui?

BR é tenso
786 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M
Offline
Posted 11/3/12
Isso pode Arnaldo? A regra é clara, galvão a regra é clara.
Posted 11/3/12
Isso já acontece com as subs americanas, a muito tempo.

Eu lembro daquele tempo que as fansubs botavam: "Trabalho de fã para fã, suporte o trabalho original".
O jeito é continuar a apoiar o trabalho original através do Crunchyroll, o resultado desse suporte sairá em Dezembro (temporada nova).
Posted 11/3/12 , edited 11/3/12
Blacklisted Link - Preciso dizer mais nada, né?

Link retirado pelos moderadores.

(Espero que não só apaguem o link que botei, como façam alguma coisa. Ou enfim, deixem ser roubados.)
24652 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M / Fortaleza-CE
Offline
Posted 11/3/12
Eu já imaginava que iam fazer isso... bem taí a prova de como o pessoal se preocupa com os subs. Já provara o eixo do mal que pra maioria o que vier primeiro eles tão pegando ou achando um jeito de pegar... bem vou continuar com a camapnha para que tenha mais assinantes e para que o serviço melhore e quem tiver a fim de download que veja seu jeito, mas eu não irei apoiar de jeito nenhum.
1009 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 11/3/12 , edited 11/3/12
Concordo MCoelho, fansubs existem para disponibilizar os animes onde não como se ver, agora com o CrunchyRoll será possivel nós vermos os animes rapidamente e com qualidade visual e das legendas( q tendem a melhorar)...

Esperar para ver :D

valeus!
4038 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 11/3/12 , edited 11/3/12
Eu mesmo já revisei 2 capítulos da Light Novel de SAO, as pessoas que leram afirmaram que ficou com qualidade melhor que a Light Novel Project(LNP), vindo da Link retirado pelos moderadores , eu até aceitaria revisar e opinar sobre o SAO, a Crunchyroll pareceu não se preocupar com o produto final, mas pelo menos não é um Google Translate hehe.
Redator de Notícias
33471 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M / Rio de Janeiro
Online
Posted 11/3/12
Qual foi o sub de merda que fez isso? divulgue para eu ajudar a difama-los por toda a internet!
24019 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / M / São Paulo, Brazil
Offline
Posted 11/3/12

MCoelho wrote:

Isso já acontece com as subs americanas, a muito tempo.

Eu lembro daquele tempo que as fansubs botavam: "Trabalho de fã para fã, suporte o trabalho original".
O jeito é continuar a apoiar o trabalho original através do Crunchyroll, o resultado desse suporte sairá em Dezembro (temporada nova).

Janeiro.

E sim, se o CR licenciar mais animes para o Brasil devido ao lançamento de legendas em português, já é uma vitória.
mrxcs 
8124 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 11/3/12
Pra mim o que falta pra CR ganha de todos esses fansub é da uma melhor revisada das legendas e diminuir o tamanho só.
Redator de Notícias
33471 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M / Rio de Janeiro
Online
Posted 11/3/12
Acabei de achar aqui um sub que copiou descaradamente as legendas do Crunch em Sword Art Online 18, esses speed subers de merda... mas no final das contas não muda muita coisa, antes eles pegavam do Crunch em Inglês e traduziam, agora a única diferença é que nem traduzir vão precisar... de Fãs para Fãs? sei...

É claro que existem subs de qualidade que fazem uma boa tradução além de colocar legendas mais emperequetadas e uns requintes a mais nos karaokês, mas esses costumam lançar os epis, uma semana ou mais após a transmissão no japão para dar tempo de fazer esse trabalho mais minucioso...
15106 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M / Brazil
Offline
Posted 11/3/12
Isso já acontecia com os gringos. Essa marotagem não é exclusividade nossa.
4038 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 11/3/12
No momento que eu ver um: "http://www.crunchyroll.blospot.com" eu vou rir.
First  Prev  1  2  3  4  5  6  Next  Last
You must be logged in to post.