First  Prev  1  2  Next  Last
Post Reply subtitulos en español en españa ?
33606 cr points
Send Message: Send PM GB Post
31 / M / Cordoba - Argentina
Online
Posted 11/24/12
Hola alguno noto que algunos episodios tienen los subtitulos en español de españa D: ya avise al soporte del problema pero a alguno más le pasa..
24798 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / Argentina
Offline
Posted 11/24/12

tecnoad wrote:

Hola alguno noto que algunos episodios tienen los subtitulos en español de españa D: ya avise al soporte del problema pero a alguno más le pasa..


No los van a cambiar, olvidate xD, es un pequeño detallito
33606 cr points
Send Message: Send PM GB Post
31 / M / Cordoba - Argentina
Online
Posted 11/24/12

Gaku_Kano wrote:


tecnoad wrote:

Hola alguno noto que algunos episodios tienen los subtitulos en español de españa D: ya avise al soporte del problema pero a alguno más le pasa..


No los van a cambiar, olvidate xD, es un pequeño detallito


WTF D: pensaba qaue me pasaba solo a mi jajaa no que garron u.u
8571 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M / Venezuela
Offline
Posted 11/24/12
de hecho por ejemplo , los subs de ixion saga son españoletes
Spanish Moderator
45576 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / Venezuela
Offline
Posted 11/24/12
Me imagino que por el traductor es Español pero gracias tecno por reportar.
33606 cr points
Send Message: Send PM GB Post
31 / M / Cordoba - Argentina
Online
Posted 11/24/12
che pero nosotros somos de Latino America no hablamos español de españa digo que clase de brujeria es está D:
30076 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M / México DF
Offline
Posted 11/25/12
Técnicamente deberian de traducir en un español neutro...

Los fansub lo hacen y es gratis... Aquí pagamos y pura de árabe...

Almenos no te salen en portugues como a mi >_>
Spanish Moderator
45576 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / Venezuela
Offline
Posted 11/26/12
Reporten los problemas con los subtitulos a [email protected]
2358 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 11/29/12
Si es así, ¿entonces por qué en la sección de idioma tiene la bandera de México? Cambiala a la de España, ya que haya es el unico lugar donde se habla español, segun los administradores de CR.

Para acabar los temas de CR tienen modismos españoles, ¿de qué sirve pagar por algo si hacen algo en un idioma que nadie conoce?
18278 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Argentina
Offline
Posted 11/29/12

enymous wrote:

Si es así, ¿entonces por qué en la sección de idioma tiene la bandera de México? Cambiala a la de España, ya que haya es el unico lugar donde se habla español, segun los administradores de CR.

Para acabar los temas de CR tienen modismos españoles, ¿de qué sirve pagar por algo si hacen algo en un idioma que nadie conoce?


1-En la selección de idioma te aparece la bandera de tu país. Si ves la bandera de México es porque sos mexicano.
2-Nosotros también hablamos español. Es cierto que cada páis hispanohablante tiene sus propios modismos pero tampoco son tantas las diferencias como para considerarse idiomas distintos. De todas formas, los subtítulos de CR deberían ser lo más neutro posibles. Así que si ves que en algún capitulo con modismos españoles o cualquier otro problema sólo reportalo a soporte para que lo cambién.
3- Vos ni siquiera estás pagando...
2358 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 11/29/12

akai_ryu wrote:


enymous wrote:

Si es así, ¿entonces por qué en la sección de idioma tiene la bandera de México? Cambiala a la de España, ya que haya es el unico lugar donde se habla español, segun los administradores de CR.

Para acabar los temas de CR tienen modismos españoles, ¿de qué sirve pagar por algo si hacen algo en un idioma que nadie conoce?


1-En la selección de idioma te aparece la bandera de tu país. Si ves la bandera de México es porque sos mexicano.
2-Nosotros también hablamos español. Es cierto que cada páis hispanohablante tiene sus propios modismos pero tampoco son tantas las diferencias como para considerarse idiomas distintos. De todas formas, los subtítulos de CR deberían ser lo más neutro posibles. Así que si ves que en algún capitulo con modismos españoles o cualquier otro problema sólo reportalo a soporte para que lo cambién.
3- Vos ni siquiera estás pagando
...

Mira quien habla...
18278 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Argentina
Offline
Posted 11/29/12

enymous wrote:



akai_ryu wrote:


enymous wrote:

Si es así, ¿entonces por qué en la sección de idioma tiene la bandera de México? Cambiala a la de España, ya que haya es el unico lugar donde se habla español, segun los administradores de CR.

Para acabar los temas de CR tienen modismos españoles, ¿de qué sirve pagar por algo si hacen algo en un idioma que nadie conoce?


1-En la selección de idioma te aparece la bandera de tu país. Si ves la bandera de México es porque sos mexicano.
2-Nosotros también hablamos español. Es cierto que cada páis hispanohablante tiene sus propios modismos pero tampoco son tantas las diferencias como para considerarse idiomas distintos. De todas formas, los subtítulos de CR deberían ser lo más neutro posibles. Así que si ves que en algún capitulo con modismos españoles o cualquier otro problema sólo reportalo a soporte para que lo cambién.
3- Vos ni siquiera estás pagando
...

Mira quien habla...

xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD Vaya, que sensible...

Pues a diferencia de vos, yo sí tenía una membresía premium hasta hace poco. Si no la tengo ahora es porque debido al problema que hay con el pago mediante SMS no la puedo pagar. Pero en cuanto se solucione dicho problema volveré a pagar.

1417 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / F / Colombia
Offline
Posted 11/29/12 , edited 11/29/12
Sé que mi opinión va a diferir de la mayoría pero a mí me gustan los modismos, le dan personalidad a los personajes a veces los subtítulos demasiado neutrales los encuentro sosos y sin gracia.
24798 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / Argentina
Offline
Posted 11/29/12

Zazie91 wrote:

Sé que mi opinión va a diferir de la mayoría pero a mí me gustan los modismos, le dan personalidad a los personajes a veces los subtítulos demasiado neutrales los encuentro sosos y sin gracia.


Yo pienso exactamente igual, en el caso de Gintama, los modismos españoles a mi parecer, le quedan super geniales a los personajes, ademas no es que por poner uno o dos modismos uno no entienda lo que esta diciendo el personaje...
Spanish Moderator
45576 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / Venezuela
Offline
Posted 11/29/12
Recuerden que si tienen problemas con los Subtitulos deben reportar estos a soporte con eso nos ayudan a mejorar y corregir cualquier problema con los subs.

Saludos.

Mail del Soporte: [email protected]
First  Prev  1  2  Next  Last
You must be logged in to post.