Traduction des génériques
8010 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30
Offline
Posted 12/23/12
Bonjour,

Es ce qu'il serait possible que les génériques soient eux aussi traduits?

Quite à ne pas pouvoir les passer, qu'on puisse au moins chanter faux en patientant

Joyeuses fêtes!
arimav 
18071 cr points
Send Message: Send PM GB Post
17 / M
Offline
Posted 12/24/12
Apparemment ça ne serait pas étique de traduire les génériques, je ne comprend pas pourquoi mais c'est comme ça ^^
3044 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 12/25/12
Premièrement, les majorités trouvent les génériques très bien comme ça. Deuxièmement il faudrait récuperer les licences de chaque générique, de chaque series pour pouvoir les modifier. Cela prendrait un temps fou et de l'argent pour rien. ( si j'ai bien compris )
13168 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M
Offline
Posted 12/25/12 , edited 12/25/12

Apparemment ça ne serait pas étique de traduire les génériques


La plupart des fans (j'en fait partit) préfère ne pas avoir de traduction sur les générique on trouve sa honteux ^^
écrire le japonnais avec notre alphabet .... après les traduction française des chanson voila quoi sa n'a pas de sens sa ne rime pas c'est juste un texte sans âme donc écoute la musique et si tu veux la chanter chante les paroles en japonais la sa a du sens,quand tu écoute umbrella de Rihanna tu chante pas parapluie parapluie ^^ la c'est pareille.
8010 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30
Offline
Posted 12/27/12
pardon, je me suis mal exprimé...

c'est juste que je ne lis pas les kanjis, j'aimerais avoir une "traduction phonétique" des génériques, la traduction française ne m'intéresse pas. Ca ne devrait pas trop choquer les puristes j'espère... en même temps je m'en moque
20 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 12/27/12
il est parfois bon d'avoir la traduction des paroles...
un exemple ? : JORMUNGAND
car les paroles sont liés à l'histoire ^^

à ce propos ? ce n'est pas que je veuille la chanson, mais sait-on quel groupe de RAP français à participé à la BO de JORMUNGAND ? on l'entend assez souvent tout de même ^^
5180 cr points
Send Message: Send PM GB Post
20 / M / Québec
Offline
Posted 1/2/13
c vrai que sa serait bien de mettre les parole j'hésitait depuis que je me suis inscrit a leur envoyer une demande pour sa en ticket
1027 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 1/3/13 , edited 1/3/13
J'avoue ça serait un plus, d'autant que FUNimation (concurrent direct de Crunchy) a même traduit en romaji le dernier opening de One Piece (We Go!)
5180 cr points
Send Message: Send PM GB Post
20 / M / Québec
Offline
Posted 1/26/13
sa serait bien d'avoir une réponse de genzai pour savoir si on peut espérer un jour avoir les parole
You must be logged in to post.