Post Reply Intresing things about Kurapika
Moderator
116199 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / F / Estonia
Offline
Posted 2/16/13
Miyuki Sawashiro- Hi ni Moeru Hitomi (Kurapika character song in 2011 anime )

緋に燃える瞳

誇り高き悲しみ 別れと出会いの先
ただ時は過ぎ行けど 尚、繰り返される過ち
静かに語りかける 先人達の叫び
音もなくこだまする 息潜め時を待つ花のように
遺志を継ぐ者に託された 歴史の光と闇
眼差しの裏側に秘めた 願い
赤く 赤く 赤く 燃え盛る
証 決して 決して 絶やさぬように
この憤り宿した 緋の瞳に誓おう

救い難き苦しみ 無念と散る魂
分かち合い 讃えよう 尚、気高く残る輝き
内に秘めた感情 抑えきれぬ敵情
届きそうで 届かない 寄せては返す さざ波のように
罪深き者に課せられた 償いきれぬ未来
胸の奥 深く刻まれた決意
赤く 赤く 赤く 燃え盛る
視線 決して 決して 逸らさぬように
この祈り宿した 緋の瞳を永久に

散らばる無数の瞳 絡まるクモの糸
尊き命の救いの為なら 私の果てなど惜しくない

熱く 熱く 熱く 燃え滾る
想い 決して 決して 褪せぬように
赤く 赤く 赤く 燃え盛る
証 決して 決して 絶やさぬように
この祈り宿した 緋の瞳に誓おう


Hi ni moeru hitomi

Hokori takaki kanashimi wakare to deai no saki
Tada toki wa sugiyukedo nao kurikaesareru ayamachi
Shizuka ni katarikakeru senjin tachi no sakebi
Oto mo naku kodamasuru iki hisome toki wo matsu hana no you ni
Ishi wo tsugu mono ni takusareta rekishi no hikari to yami
Manazashi no uragawa ni himeta negai
Akaku akaku akaku moesakaru
Akashi kesshite kesshite tayasanu you ni
Kono ikari (1) yadoshita hi no hitomi ni chikaou

Sukuigataki kurushimi munen to chiru tamashii
Wakachiai tataeyou nao kedakaku nokoru kagayaki
Uchi ni himeta kanjou osaekirenu tekijou
Todokisou de todokanai yosete wa kaesu sazanami no you ni
Tsumibukaki mono ni kaserareta tsugunaikirenu mirai
Mune no oku fukaku kizamareta ketsui
Akaku akaku akaku moesakaru
Shisen kesshite kesshite sorasanu you ni
Kono inori yadoshita hi no hitomi wo towa ni

Chirabaru musuu no hitomi karamaru kumo no ito
Toutoki inochi no sukui no tame nara watashi no hate nado oshikunai

Atsuku atsuku atsuku moetagiru
Omoi kesshite kesshite asenu you ni
Akaku akaku akaku moesakaru
Akashi kesshite kesshite tayasanu you ni
Kono inori yadoshita hi no hitomi ni chikaou

(1) The kanji reads ‘ikidoori’ (resentment, indignation) but it is pronounced as ’ikari’ (anger, rage, fury )



Eyes burning scarlet

Proud sorrow, at the point of parting and meeting
Time simply passes by, mistakes are still being repeated
Silently, they speak to me, the cries of my ancestors
Reverberating without a sound, like a flower holding its breath waiting for time
The light and darkness of history, entrusted to the one who will carry out their will,
The desire hidden behind their gaze
Red, red, red, burning passionately
That the evidence may never, never be erased
I swear to these scarlet eyes containing the fury

Hopeless agony, souls fluttering with regret
Let’s share their feelings and pray, for their remaining dignified radiance
Feelings hidden deep within, cannot control the enemy’s movements
Almost within reach, but I cannot reach them, getting closer but returning like a ripple in the water
The sinners burdened heavily with the future they cannot atone for
The determination cut deeply within my heart
Red, red, red, burning passionately
That I may never, never avert my eyes
These scarlet eyes containing this prayer are everlasting

The innumerable eyes are scattered, intertwined with the thread of the spider
If it’s for the sake of saving invaluable lives, I don’t care about my own limits

Hotly, hotly, hotly aflame with passion
That my emotion may never, never fade
Red, red, red, burning passionately
That the evidence may never, never be erased
I swear by these scarlet eyes containing my prayer

translated by willeke4439 ( http://willeke4439.livejournal.com/229975.html)
You must be logged in to post.