First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  Next  Last
Post Reply Why do some people not like to watch Dubbed anime?
Sogno- 
45726 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 12/15/13
because they pick crappy voice actors. They're horrible to hear, it's like listening to nails scratching a chalkboard.

the only exception to this IMO is Nausicaa of the Valley of the Wind... you can't go wrong with Patrick Stewart & Uma Therman... although I wasn't a huge fan of the movie, I still liked it and has so far been the only anime I felt like the acting was actually good.

for real if actual talented actors were to do the voices I wouldn't mind watching dubbed.
60485 cr points
Send Message: Send PM GB Post
46 / M / Bay Area, CA, USA
Online
Posted 12/15/13
I'll fully admit it's just personal preference for me. Anime is Japanese in origin, and has that association in my mind-- as mentioned by another previously, when dubbed into English, it comes across as "fake" or "inauthentic" in my perception. I've heard that some dubs are very well done, and I've no reason to doubt that's true. Nonetheless, I still prefer to experience foreign media (of whatever origin) in it's native language with subtitles whenever possible.
432 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M
Offline
Posted 12/15/13
sometimes they really mess it up

i hate it when they alter script just so it fits with the mouth movement


in Jap voice DBZ, vegeta blasts kiwi, than says "heh, pretty fire works"

in dubbed DBZ, vegeta gets cui, than some cliche unmemorable stuff "goodbye, see you in hell"
19917 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Online
Posted 12/15/13 , edited 12/15/13
I love dubs while I am cooking or doing something other than watching the screen. I like subs too, and I will admit that almost every sub I have seen is better than the dubbed version. But that doesn't mean the dub isn't good. I love the dub of Black Lagoon, and there are quite a few others (at least 30), that are pretty dang good.

I don't know why people hate subs. I also don't know why so many people are stupid. I could make a few guesses, but those words would probably piss more people off than not. So I'll keep my mouth shut. I enjoy dubs, and some people don't. Regardless of how much the "real" anime fans whine, I would love to see more diversity in VA casts and more shows with excellent dubs.
Eibzz 
21609 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M / My Desk
Offline
Posted 12/15/13
"Epic" shows like Bebop and FMA tend to have good dubs. On the other hand, Lord deliver me from Ecchi dubs that my ears may be saved.

It sometimes just depends on what you're used to. If someone's watched subbed anime on CR for months, dubs are going to sound strange and unfamiliar to them.

Also, on the subject of repetitively using the same cast members... Monica Mother-firetrucking Rial.
2954 cr points
Send Message: Send PM GB Post
29 / M / Tha Devil's Playg...
Offline
Posted 12/15/13
Dubs sometimes can be so annoying.
20 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M
Offline
Posted 12/15/13
Since my first animes (minus Pokemon) I watched were on Toonami, I used to prefer dubs. Now that I'm older, however, I prefer the original language, as someone pointed out just because it was meant for it. There's still a few shows I prefer dubbed, such as FMA, Trigun, and Cowboy Bebop.
1005 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 12/15/13
Generally speaking I prefer Sub. As most people have said, there is something to the inflection and the way things are said that give a certain feeling to it that is lost when dubbed.

There are a few shows that are the same as the original, there are some that are better. I can't stand the original DBZ and Ranma 1/2 voices. However, changing the context of what is being said is a big no no for me.

I think it comes down to the show, but I usually am inpatient so I end up watching the subbed episodes then never watch the dubs later. One day I should try to watch them... assuming its not the same 5 people in every show.
18345 cr points
Send Message: Send PM GB Post
M / Australia
Offline
Posted 12/15/13 , edited 12/15/13
becoz they always change characters' way talking and their voices aren't match to their characters
also, they dont put feeling into speeches.. everything is too plain
70886 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M
Offline
Posted 12/15/13
It's basically been said by a couple of people already, but to clarify even more, lets take "avatar: the last airbender" as an example. That was an american production and as such, the voice acting reflected it. There were no hard to translate, or untranslatable cultural references.
When anime is dubbed, very rarely if at all do you get even half the variety in the way peoples voices are done, and usually the same type of voices are simply reused.
It is very rare that dubbed voices are better as well, although there are some which I quite rather enjoyed watching dubbed!
(Dragonball Z, Persona 4, Inuyasha... all my opinion though take it or leave it
1651 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M / Mor Dhona
Offline
Posted 12/15/13 , edited 12/15/13
I don't mind watching either subs or dubs.

However, reading what people said does make sense. A lot of dubs can be poorly done, and the audio is meant to be in Japanese. I don't get the "inauthentic" feel, though. The English VAs might not be using the "intended" language, but they're still giving it their best, and I have to respect that.

That being said... the lack of diversity in dub casts is mostly because English VAs don't get paid all that well. Being a VA takes a lot of time and practice, probably as much as "real" acting if not more, but you don't get paid as much, so you have to -really- want to be a VA or be -really- good at it to go anywhere, and even then, not every English VA is in anime. Most aren't, because dubbing anime pays even less than voicing a Western cartoon (why pay English VAs when they can just sub the thing?).

Compare to Japanese seiyuu, a lot of whom also seem to be singers. Though that might also suggest they don't get paid well either and need the work...
81337 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M / Inside Lorreen's...
Offline
Posted 12/15/13
Same as most others here I guess.

First is because it sounds, usually, more natural and everything. There seems to be more emotions when don in Japanese rather than English dubs, and because of my second point they don't match their characters at all usually.

Second is because like only one or two companies even dub anime, and they use the same cast pretty much with a handful of extras. So 80% of the time you will hear the same VA in every single damn Anime.

Third I like seeing my Anime quicker, dubs rarely happen for a majority of Anime, only the super popular ones and only ones the two companies that dub want to actually dub.
28635 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M / Seattle, WA, USA
Offline
Posted 12/15/13 , edited 12/15/13
Honestly, I think a lot of the time it's because people watch the anime with subs first (because that is the only thing available). They get attached to the characters and their voices, so they can't get used to the English ones. I saw Fairy Tail first with the English voices, and I really like them and think they did a good job, but I also enjoy the Japanese voices.

But when I watched the preview for the Magi dub I was cringing because I saw the anime in Japanese first.

Edit: Also, a lot of people saw DBZ as a kid and never heard the Japanese voices. So now they love the English version. Coincidence?! =P
55362 cr points
Send Message: Send PM GB Post
36
Offline
Posted 12/15/13
Well, this is just my two cents.

In America it is difficult to make a living doing dubs. You do not get paid much more than a top cashier at a large grocery store doing the work.

In Japan the pay can be much higher but also the demands put on the voice actors are higher because there is more money in it. So what I guess I am saying is that American voice actors can voice act well if they put the passion into it, but the money really isn't there so doing so is optional. Japanese voice actors have more reason to fine tune their voices to land that cushy high paying job and there is more of an idolized status associated with it inside of Japan.

Also the Japanese voice actors are creating the original work which will decide on whether or not the work will be exported or not. The other language dubs just broaden the appeal of a series instead of make the selling force behind it. They just add boosters if that makes any sense.
Posted 12/15/13
I definitely get attached to voices of Japanese voice actors. I seriously watch it with dub first or I will never accept the English voice actors. Also, whoever picks the English voice actors, in almost all animes, is really annoying. I have definitely noticed a decrease in quality with the English dubs most of the time.
First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  Next  Last
You must be logged in to post.