First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  Next  Last
Post Reply Why do some people not like to watch Dubbed anime?
11389 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / M / Towcester
Offline
Posted 12/16/13
In general, I find dubs to be less believable. It often feels like an audio track put over the anime. It feels like a dub. Of course, there are exceptions, such as FullMetal Alchemist, but they seem few and far between.

I just find that so often, they break the immersion.
6798 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / F / Pearl of the Orie...
Offline
Posted 12/16/13
id rather watch subbed anime than dubbed anime.
honestly, i dont want dubbed animes coz i cant feel the emotions of the actors/actresses
or maybe i am used to the subbed anime and wanting to know more about japanese language.
5124 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M
Offline
Posted 12/16/13
well yeah i now we dont have the largest selection of voice actors but what i mean is that you start to notice after a some time that while some characters and english voice actors go together nicely others dont. you start to see the not as good dub characters as the ones that were done better. ill use the yuri example i gave earlier. before i started watching gurren lagann i watched a few english clips to see if id enjoy it or not and this being before i did my research on him i immediately thought of the ben 10 character instead of the simon one not knowing they were done by the same guy. to me his voice didnt work with the simon so i automatically associated it with one i did think worked well in ben 10. and about the japanese voice actors sometimes being the same i dont speak japanese so i cant pick up on the similar voices for certain charecters because i dont understand the language well enough to do so. i hope i cleared this up a little better.
35286 cr points
Send Message: Send PM GB Post
19 / http://myanimelis...
Offline
Posted 12/16/13
Because it doesn't feel as good to listen to. I can feel more heart put into their job by Japanese seiyuu than by English ones. I find especially true on Anime that make you cry. Not to mention many Japanese jokes, mainly puns, not being able to translate into English well. There are many reasons, but I feel too lazy to type much.
Posted 12/16/13
It is not cute to hear if it is not Japanese. hehehe when it is dubbed sometimes the voices didn't match the emotion of the character. ^_^
11419 cr points
Send Message: Send PM GB Post
20 / M / Eng Land
Offline
Posted 12/16/13 , edited 12/16/13
I guess they just like the authenticity of seeing it in its original language. I honestly don't care whether I'm watching it in English or Japanese, honestly. Dubbed also holds the advantage of me not having to read everything. I also get annoyed at people who are like 'every dub ever made sucks sub ftw!' because that isn't true at all. Shows like Black Lagoon, Baccano and Hellsing Ultimate have dubs I find far superior to the subs. The other problem with subs is because I don't speak Japanese I don't have a fucking clue if their voice acting is good or bad. Many people say Elfen lied should be watched subbed because the Dub is terrible, but most of the Japanese apparently say the Japanese VO is terrible as well. I can tell the English Dub is bad, but as for the subs I haven't got a clue. And then the final sub problem is of course, because I don't speak Japanese the subs could be complete BS and I'd be none the wiser lol. In the end, like I said I'm not really bothered. I'll just choose the dub if one happens to be available.

Another thing that's quite important to take into account are 'speech patterns'. Now, the Japanese can vary their tone and how the emotion comes across and it will sound perfectly fine. Because English VAs DON'T do this then a lot of people complain that they're coming across as emotionless. If you use the same speech patterns as an eccentric Japanese VA then you end up sounding like someone from a 90s dub (which sounds cheesy and unrealistic), and people complain about those being bad as well which pretty much makes it impossible for English speakers to win in that regard.
29382 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / Australia
Offline
Posted 12/16/13
It all depends really. There several reasons as to why people prefer Subs/Dubs.
One of these reasons happens to be that very rarely do you find English VAs who actually put effort into the character they're portraying. Thus the character comes off as bland. However, there are some Anime out there that are simply better off Dubbed because the Japanese Seiyuu tend to either sound too dramatic or too whiny. The pitch comes into play here. Tone of voice, inflection, pitch, all these things play a huge role. Let me put it to you this way, if on screen you see a character who's all bulked up but has the voice of a child, you're going to be feeling pretty annoyed. There are also good VAs out there who can match the voice of the Seiyuu and just have everything in English. In the end, the reason is that some people prefer the Japanese VAs because quite simply it feels more authentic and is usually better done.

My personal preference is to watch it in English Dub though, as I find that all too often when watching English Subs that the voices of characters, specifically female characters, who are in their teens sound more like little children whereas compared to the Dubs, they sound more around their age. Essentially though, both Subs and Dubs have their flaws.

The biggest flaw for Subs is that one who doesn't speak Japanese usually finds it almost impossible to tell the difference between a genuine sub and a fansub, so this is another reason why people prefer dubs. The second biggest flaw is the same as one of the flaws for English Dub, Japanese puns/jokes don't make sense when translated because it's a cultural thing. One of those, "you have to have lived in Japan or stayed there for a long time to understand", kind of things. The biggest flaw for Dubs is that all too often the VAs don't really put much effort into their character because they don't get paid enough. They have no motivation to do so. Think of it from their perspective, they get paid very little to do an English Voice over of an Anime that can be, say, 366 episodes long. To them, Money is Motivation. The more they get paid, the more inclined they'll feel to put effort in.
Posted 12/16/13 , edited 12/16/13
I like hearing the original voice actors because Japanese voice actors are the best! They're awesome!!
It also helps me with my Japanese studies.

Now...
English voice actors, on the other hand, are less than mediocre.
I would prefer Tagalog or Chinese dubs over English dubs any day.
42489 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / F / New Jersey, USA
Offline
Posted 12/16/13
I rather watch my anime RAW then subbed.
8863 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23
Offline
Posted 12/16/13
I like to watch the original adaptation usually and just don't get the same amount of feeling in most dubs. The only exceptions to this rule for me personally are anime that I watched as a child dubbed like DBZ, Gundam Wing, Sailor Moon, etc. (anything on Toonami back in the 90s). Other than that, I'd rather read some subtitles than listen to dubs any day. Plus, reading is good for you I hear
22215 cr points
Send Message: Send PM GB Post
17 / M
Online
Posted 12/16/13 , edited 12/16/13
I like dubs, most of them are actually pretty good. Some, like Shana after season 2, are horrible and I hate others, like Haruhi, are even better than their normal Japanese voices! I don't care about the voices or anything if I want to watch a dub I will watch it. Although most fandubs and abridged series have voices better than the original.
2424 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30 / M
Offline
Posted 12/16/13
I like dubs because paying attention is optional. I can devote half my monitor to other things.
91 cr points
Send Message: Send PM GB Post
F
Offline
Posted 12/16/13
I think there are a lot of good dubs out there. But in general, most dubs don't sound as emotionally charged as the originals. It may be because dubbing is technically harder than subbing, but that's just how it comes out to me.

I agree with the issue that it's often the same VAs over and over again. The originals have that issue too, but to a much lesser extent.
50394 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / F / Balmer, Murlin
Offline
Posted 12/16/13
I like dubs. They are easier to watch, since you don't have to keep up with subtitles, and there are many good ones out there. But, there are also a lot of bad ones. The problem with English dubbed anime is that there are not a lot of voice actors. Basically, we are stuck with whatever we can get, and often what we get is not very good. Bigger Western animation studios have their pick of the litter when it comes to voice acting, but anime, being a much smaller (and poorer) market, gets sidelined. We just don't have the same pool of talent that anime studios in Japan have, so quite often, English dubs sound like shit in comparison to the original.

I'd also like to point out that with dubbing, you have to match your voice to something that has already been animated. That's not typically how Western animation is done. Usually, voices are recorded first, and then the material is animated to match the voices. So, it may be a bit weird for English VAs to dub over something, and it could be harder to match their voices to the animation. It's a different experience entirely.
1392 cr points
Send Message: Send PM GB Post
20 / F / Canada
Offline
Posted 12/16/13
I love dubs but sometimes i feel as though their voices don't sound like the characters if i watched a sub version before also there doesn't seem to be that many voice actors for English or at least it feels as though the same people are reoccurring in each anime and there's nothing wrong with that but i get tired of hearing their voice . that sounds meaner than i intended.
First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  Next  Last
You must be logged in to post.