Tradução pt-br
7014 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / Porto Alegre - RS
Offline
Posted 2/2/14 , edited 2/2/14
Primeiramente peço desculpas se estou criando um tópico para algo que já foi questionado, mas usei o sistema de busca e não achei nada que sanasse minha dúvida.

Não faz muito tempo desde que comecei a usar o CR, mas notei algumas coisas que me perturbaram. Como por exemplo, eu estar vendo o anime Log Horizon e acontecer algumas vezes de estar nome de lugares ou pessoas errados(botarei um exemplo mais abaixo) e fiquei curioso porque cada episódio que vejo parece ser legendado/traduzido por uma pessoa diferente.
Gostaria de saber como funciona a tradução e se tem pessoa que revisa a legenda após feita.

Não é nem uma cobrança, mas fiquei curioso porque acompanho vários outros animes aqui no CR e nunca tinha visto esses erros.

Nos spoilers abaixo, onde diz Reynessia e Achinesaria era para ser Lenessia, e o Crusta seria Crusty.

Desde já, obrigado.




Springtime Moderator
25576 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / Ág. Santas, Portugal
Offline
Posted 2/2/14 , edited 2/2/14

Caro TheBadir,

Segundo o que me foi passado, a administração prefere que este tipo de problemas sejam reportados através do formulário de contacto, tal como descrito aqui, pelo que recomendo que tires essas dúvidas por lá.

Trancado e fechado.
You must be logged in to post.