First  Prev  1  2  Next  Last
Post Reply Doblajes al castellano y al catalan
14380 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M
Offline
Posted 2/21/14
Estoy muy interesado en doblajes en mis idiomas, y seguro que mucha gente tmb, propongo poner series antiguas, como inuyasha y Yuyu hakusho en catalan, ya que fueron series que llamavan mucho al publico catalan y fueron exitos, Yuyu hakusho ha sido retrasmitido muchas veces hasta hace poco.
10856 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / Argenitna, Buenos...
Offline
Posted 2/21/14 , edited 2/21/14
No entendi muy bien el proposito de este tema... pero, yo, estoy acostumbrado a ver con el idioma japones todos los animes, salvo dbz, super campeones, y caballeros del zodiaco (nombro esas tres porque son las unicas que me gustaron cuando era niño) pero, cuando empece a ver anime con las voces orignales (japones) nunca mas vi anime doblado, me parecio un insulto, y poco encantador... las voces no me parecen que vayan con la personalidad de los personajes, y eso me disgusta bastante... OJO, no quiero decir que hagan mal su trabajo, es mas respeto lo que hacen... ya que lo que hicieron con dbz y las demas series que mencione, me parecieron obras de arte... y debo admitir que la voz de Goku suena mucho, pero mucho mejor doblado al español (no de españa) la voz original, se me hace que lo ridiculiza mucho jajaja, en fin, gustos son gustos, y aqui exprese el mio... (0% objetivo)
3050 cr points
Send Message: Send PM GB Post
33 / M / Merida
Offline
Posted 2/21/14
yo solo los animes que se transmitieron en la tv estoy acostumbrado a ver doblado, porque ahora es mejor verlo en japones subtitulado al español.
37909 cr points
Send Message: Send PM GB Post
32 / M / Córdoba, Argentina
Offline
Posted 2/21/14
Si ya de por sí el público de España es limitado, el público catalán sería más limitado aún, no creo que se justifique un desembolso de dinero para eso, no creo que sea rentable.
22561 cr points
Send Message: Send PM GB Post
M / Mexico
Offline
Posted 2/21/14
como lo dice edwarx, no es rentable (para CR son mas rentables los nuevos animes (y mas facil de conseguir licencia)). Te aconsejo que los busque por "otro lado", muchas de esas series salieron en dvd con doblaje (almenos por aca en Mexico sí) o espera a que la retransmitan XD
TRWOV 
42434 cr points
Send Message: Send PM GB Post
M / México
Offline
Posted 2/21/14 , edited 2/21/14
Entrar en doblajes es como abrir la caja de Pandora. De por si con los subtitulos les llueve sobre mojado ahora imaginate con dubs ("esa voz no me gusta" ). Eso sin contar con que definitivamente tendriamos que olvidarnos del simulcast.

Ahora que si a lo que te refieres es a que las series que se transmitieron en la TV, eso depende de 2 cosas: 1) cuanto dinero estaria dispuesto a pagar CR a la televisora por las pistas de doblaje y 2) cuanto dinero querria recibir la televisora.
17615 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 2/21/14
Yo te voy a decir algo yo soy de México me ha tocado ver doblaje de Espa;a que esta mucho mejor que el de otros paises inclusive he visto que en Espa;a tienen más series dobladas(es mucho mejor para mi le entiendo más je XD) aca como estoy muy cerca EUA casi todo solo me lo subtutilan y a veces me es más dificil entender la gracia del programa que me presentan . Inclusive series en Ingles o Japones cuando lo doblan en algunos chistes o canciones le dan en la torre es mejor no traducir ciertos fragmentos del episido verlo tal cual en el idioma original del pais ahora si que hay que utilizar el criterio.
9832 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M / España
Offline
Posted 2/22/14 , edited 2/22/14
si y no primero es que la editora de España le deje a crunchyroll publicar dichos vídeos que hay muchas que no sacan y se quedan para las tv locales, soy de barcelona.
El principal problema es la licencia y que le dejen publicar aquí dichas series.

Para estos medios esta el K3 de tv3 33 en catalan y algunas de españa, pero no se puede poner nada de eso aquí. esto esta para un publico mas general en español con series nuevas o de gran interés .

yo mas no puedo decir
Un saludo cordial bon dia.


Edito:

La espada sagrada creo que esta doblada al castellano por yown españa y solo pusieron los subs aqui
zero la luise también lo esta pero aqui no esta xd.
Puede ser que crunchyroll solo quiera las series Subtituladas. por que se secan mas rápido.
31247 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M / Mexico
Offline
Posted 2/22/14
depende el doblaje, ami me gusta ver series dobladas siempre y cuando sean buenos doblajes.

14349 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 3/7/14
A veces hay doblajes buenos que prefiero al idioma original, por ejemplo, dragon ball, prefiero la versión doblada al español mexicano que la versión original. Aunque la mayoría las sigo mejor en japonés, ya que muchas veces las voces dobladas no van con el personaje.
6207 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 3/8/14
Japones -> Español

14075 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 3/8/14
y si es de español
Latino > Español(España) (:
149 cr points
Send Message: Send PM GB Post
102 / M / Hakodate
Offline
Posted 3/8/14
Hoy en día casi que no se doblan animes al español, tanto como se hacía años atrás. Con la caída de Locomotion/Animax, el alejamiento del anime de América Latina (y en cierto modo de España) y al ser un mercado no muy conocido o explotado por los nipones, parece que no se animan a dar un impulso. Además, las empresas locales de doblaje estarían tomando un riesgo en este tipo de empresa (emprendimiento) mayor al de doblar las series yankis baratas.

Aun así, hay unas pocas productoras que se dedican a hacer doblajes (¿Kora Internacional?, Yowu entertainment, etc).

De por sí, yo creo que CR no sacrificaría el simulcast de sus series de estreno para añadirle doblaje a nuestro idioma (¿acaso siquiera dobla las series al inglés?). Además, implica mayores gastos/inversiones. Aunque sería una propuesta interesante, no creo que los propietarios de CR deseen tomar tal riesgo.
9832 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M / España
Offline
Posted 3/16/14

martinmurdock wrote:

Hoy en día casi que no se doblan animes al español, tanto como se hacía años atrás. Con la caída de Locomotion/Animax, el alejamiento del anime de América Latina (y en cierto modo de España) y al ser un mercado no muy conocido o explotado por los nipones, parece que no se animan a dar un impulso. Además, las empresas locales de doblaje estarían tomando un riesgo en este tipo de empresa (emprendimiento) mayor al de doblar las series yankis baratas.

Aun así, hay unas pocas productoras que se dedican a hacer doblajes (¿Kora Internacional?, Yowu entertainment, etc).

De por sí, yo creo que CR no sacrificaría el simulcast de sus series de estreno para añadirle doblaje a nuestro idioma (¿acaso siquiera dobla las series al inglés?). Además, implica mayores gastos/inversiones. Aunque sería una propuesta interesante, no creo que los propietarios de CR deseen tomar tal riesgo.


Últimamente no se que pasa que veo un bajón una caída en cuanto anime, no se como anda por ahí pero aquí España si no fuera por selecta visión yown y algunas locales si no fueras por estas no veríamos casi nada, aquí no hay una cadena dedicada al anime, hay una mini pero esta en catalán y solo de 10 a 8 de la noche, yo tenia una idea y era impulsar un canal anime tv y portal como Crunchy pero el gobierno siempre interfiendo en todo y subiendo impuestos no lo pude hacer. 100.000€ XD

Me fui del carro.
En todo caso solo habrá que ver que pasara por que lo único que retrasa son las licencias por países y es un modelo Anticuado que necesita actualizarse y que los que crean contenidos se metan de una vez que no están solos.
sobre doblaje se tarda en hacer ya que se busca calidad y el simulcast no se podría hacer. pero si sacar los subs y luego el doblaje entendiendo que lo quiera hacer claro CR no tiene eso en mente por que no sacaron en ingles las series que tienen.

yo no se yo viendo el panorama si no es una empresa local de un país no creo que lo saquen.
saludos.
37909 cr points
Send Message: Send PM GB Post
32 / M / Córdoba, Argentina
Offline
Posted 3/16/14

esmikebcn wrote:

Últimamente no se que pasa que veo un bajón una caída en cuanto anime,


Fansubs.
First  Prev  1  2  Next  Last
You must be logged in to post.