First  Prev  1  2  Next  Last
why arent there foreign characters that are voiced by a foriegner
27403 cr points
Send Message: Send PM GB Post
39 / M / Surrey, UK
Offline
Posted 3/5/14

Frenzify wrote:

I don't know what you mean. That voice actor was virtually perfect. :D


The "F__k You" bit sounded like fluency borne of many hours of practice but...



domvina wrote:
I strongly suspect the Japanese actors when speaking English, even when they are fully fluent, are intentionally using this stilted accent. Partly because it's "cute", partly because it would be more believable, and partly I'm betting accented English is easier for a Japanese person to understand than proper English.


..the directions really sounded like they were being read syllable-by-syllable from the script. (Or like how it sounds reading directly form the textbook in language class)

Contrary to everything else that Suzu (and the rest of the cast) do with changes in pitch, inflection and all that.

Hiro (from Heroes) sounded more natural when he was speaking heavily accented. (Which itself was an affectation, as Future Hiro was a lot more natural sounding)
26150 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 3/5/14 , edited 3/22/14
.
23243 cr points
Send Message: Send PM GB Post
34 / M
Offline
Posted 3/5/14
the english speaking characters in Beck(mongolian chop squad) are pretty good. Engrish in general is ok, i don't mind it..
EmpReb 
19926 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M / Incoming Air Stomp
Offline
Posted 3/22/14 , edited 3/22/14

Marz311 wrote:

the english speaking characters in Beck(mongolian chop squad) are pretty good. Engrish in general is ok, i don't mind it..


I do.... if you are trying to imitate English or Brits and American to say stuff.... USE BLOODY ENGLISH. I found out one my friend pretty much got sent to Japan for a semester right now in because well they need fluent speaker to give them English classes (more how say it with out that accent and pronounce like us.) She is learning Japanese so its double exchange.

I also hear they really don't do a great job at English pronunciation wise. Like Japanese American family decided to go back to Japan... well the girl I am talking in this family got teased about a few things but strangely also about her ENGLISH. She lived here in the USA till the age of 14 but the teacher said she was saying them all wrong. She just gave up and started saying Engrish instead of English to fit in..... hilarious really and a bit sad that they don't have enough knowledge of what is going over here to AT least understand how we say stuff.

I know I have not taken enough Spanish to really say it right but i have heard PLENTY of it to know it its being said fluently or not. You would think they could do the same.... oh well I guess having a nation to the south makes it easier than across the Pacific.

I Just saw Gundam UC episode 6 and that engrish "JABBER" is so jarring. SAY ENGLISH or Japanese... not Japanese engrish....
22215 cr points
Send Message: Send PM GB Post
17 / M
Offline
Posted 3/22/14
This is a good reason to watch anime such as Hetalia in the English dub. In the Japanese dub they don't have the accents of the countries while the English dub does
11702 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M
Offline
Posted 3/23/14
I'd much rather listen to Engrish from REAL voice actors. Native English typically have no soul and sounds out of place.

You don't need to learn a language to lack an accent as shown by this dude though. English is not his native language if I remember correctly.
https://www.youtube.com/watch?v=p9hij0H8jp0
684 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / M / Finland
Offline
Posted 3/24/14
I think that native English would sound out of place, but maybe I've just watched too much anime.

Also, you have to admit that the pronounciation of Japanese words in the English dubs sounds as akward, so you should just call it even.

https://www.youtube.com/watch?v=qjECDwnhkWQ
11702 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M
Offline
Posted 3/24/14
I seriously think they should do what's in the video I linked before they sing in English though.

Oftentimes, I don't realize a song is English until I actually pay close attention.
28579 cr points
Send Message: Send PM GB Post
35 / M / Hawaii-Wisconsin
Offline
Posted 3/24/14

Marz311 wrote:

the english speaking characters in Beck(mongolian chop squad) are pretty good. Engrish in general is ok, i don't mind it..


Even stuff like this?

https://www.youtube.com/watch?v=Japsv0eD44A
5107 cr points
Send Message: Send PM GB Post
34 / M / Midwestern United...
Offline
Posted 3/24/14
Well, this was surprisingly worth my time; I'll need to look into Idahosa Ness and his stuff more.

On topic, shows have to consider budget and target audience; its anecdotal because I read it in a magazine 20 years ago (give or take), but for the original X-Men animated series, they did try to find a VA for Gambit who actually was Cajun, using a real Cajun accent... but it was too hard to understand, so in the end they had to settle for a VA doing the fake Cajun accent he has (not that I'd know the real thing from an emulation).

Yeah, its a bit jarring when you're not the intended audience (such as non-Japanese folks watching a Japanese series) but why should that be a real concern; they can only hope their show will be so popular that it will have a significant international audience. Sure, I would prefer it if English lines were both pronounced accurately and actually "acted" out, but if I have to settle for one, the latter is more important: both rip me out of the story (even if I am reading subtitles for the rest of it), but without the inflections of the VA its hard to tell what is "really" meant, ya know?
xxJing 
37179 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30 / M / Duckburg
Offline
Posted 3/24/14

English speaking voice actor, voices the english and japanese parts.
.hack//sekai no mukou ni
23243 cr points
Send Message: Send PM GB Post
34 / M
Offline
Posted 3/24/14

waverat81 wrote:


Marz311 wrote:

the english speaking characters in Beck(mongolian chop squad) are pretty good. Engrish in general is ok, i don't mind it..


Even stuff like this?

https://www.youtube.com/watch?v=Japsv0eD44A


sounds like a japanese character talking in english, fits the role
1651 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M / Mor Dhona
Offline
Posted 3/24/14
It's simply cheaper to get a seiyuu to voice the few lines in the foreign language than it is to go out of the way to hire a competent VA who is fluent in the foreign language. Plus, characters may speak multiple languages in the show itself, so that way they can say their few lines in English (or whatever foreign language they're speaking) while still speaking mostly Japanese - saves cost. If they have the budget to do it they might get actual English VAs, but that's not common.

A great example? Evangelion 2.22. In the opening sequence all of the control center personnel speak English perfectly, because they're voiced by actual English VAs. Then comes in Kaji (Koichi Yamadera) who converses with them in English... and is barely understandable even with the subtitles. Mari (Maaya Sakamoto) speaks English after landing on top of the school later in the film, and it's much clearer (if still heavily accented).
19516 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / M / NYC Metro Area
Offline
Posted 7/31/14 , edited 7/31/14
Not always, in SAO II npcs are voiced in English by native English speakers. (its an American MMO, makes sense and hilarious :P)
Sailor Candy Moderator
200584 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28
Offline
Posted 12/27/15
"Year-end cleanup. Closing threads with no activity since 2014."
First  Prev  1  2  Next  Last
You must be logged in to post.