First  Prev  1  2  3  4  Next  Last
Is it just me? (For those who watch both subbed and dubbed anime)
10020 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / Your bed
Offline
Posted 3/30/14
Am i the only one that finds it hard to switch between dub and sub. I started watching Naruto dubbed which was before i got into watching subbed anime and now i find myself so far behind the fours and stuff because every time i try and watch it subbed my brain gets confused and turns off, refusing to read the subs.

How ever if i start to watch a series subbed i can follow it just fine.

Am I the only one that has this problem?
9147 cr points
Send Message: Send PM GB Post
17 / M / in your closet
Offline
Posted 3/30/14
I have a problem with subs, i watch so much sub anime that when i watch T.V and they got Spanish subtitles for whatever reason i have this dumb habit of reading them and it frustrates me so much because if some words pop up on the screen i automatically read them.
18602 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 3/30/14 , edited 3/30/14
I'd rather watch a whole anime in either subbed or dubbed than watch parts of it in both
76456 cr points
Send Message: Send PM GB Post
from the South Bay
Offline
Posted 3/30/14 , edited 3/30/14


I started watching the ADR version too , I took time to get use to reading the subtitles at first but now I understand about 80- 90 % of the spoken Japanese that I dont look at the subtitles first.

So now I listen first then read but its done pretty quickly
1036 cr points
Send Message: Send PM GB Post
M / North America
Offline
Posted 3/30/14
It's definitely hard switching between one and the other. The few times I tried watching a dub to check out the English voices after watching the show subbed were weird. I just stick with subs
Posted 3/30/14 , edited 3/30/14
I started watching anime dubbed but after going to subbed, dubbed became painful to listen to.
Bavalt 
22029 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M / Canada
Offline
Posted 3/30/14 , edited 3/30/14
Once I start watching an anime one way, I become attached to the voices. Unless something's really grating about it, the first language I watch something in will become my preferred language to watch it in. There are a couple anime with dubs that are widely considered very well-done (eg. Durarara!!, Haruhi Suzumiya) that I just can't watch in English because I'm used to the Japanese voices. Likewise, it's really weird when the dub only covers part of the series, and I'm forced to watch the rest subbed (Genshiken, Higurashi). In some cases, I switch to reading the manga rather than having to deal with the voices changing.
75430 cr points
Send Message: Send PM GB Post
49 / F / Center of the Uni...
Online
Posted 3/30/14 , edited 3/30/14

Bavalt wrote:

Once I start watching an anime one way, I become attached to the voices. Unless something's really grating about it, the first language I watch something in will become my preferred language to watch it in. There are a couple anime with dubs that are widely considered very well-done (eg. Durarara!!, Haruhi Suzumiya) that I just can't watch in English because I'm used to the Japanese voices. Likewise, it's really weird when the dub only covers part of the series, and I'm forced to watch the rest subbed (Genshiken, Higurashi). In some cases, I switch to reading the manga rather than having to deal with the voices changing.


I'm similar.

I really don't understand the hate against dubs in general that is so prevalent but yeah. If I watch a sub, it's hard to watch the dub and VICE VERSA. Megumi Hashibara might be a goddess, but to me Lisa Ortiz will always be Lina Inverse.

Conversely there's very few anime I've streamed subbed that I can watch dubbed now. ... although.... Black lagoon seems to be an exception.


42339 cr points
Send Message: Send PM GB Post
25 / F / New Jersey, USA
Offline
Posted 3/30/14
I watch both English dub and the original. I get tired of watching subs sometimes then I get viciously angry at the fact that I don't know Japanese. I really don't mind it but I rather watch English dubs and RAW.
56136 cr points
Send Message: Send PM GB Post
32 / M / NE
Offline
Posted 3/30/14
I started with dubs, but don't really bother with them anymore. Now I find it a little strange to watch dubs, but whatever.
27058 cr points
Send Message: Send PM GB Post
29 / F / NY
Offline
Posted 3/30/14
I prefer to watch subs but I get antsy and am always doing things, so if I'm working on crafts or cosplay then I watch dubbed.
I can't start an anime subbed and switch to dub though, the degrade in the voices immediately bother me. That's not to say that I can't watch an anime with subtitles, for example Madoka Magica, and then rewatch it later in dubbed... I just need to watch it all the way through in one or the other because the change in the voice changes the character (imo).
Posted 3/30/14 , edited 3/30/14

papagolfwhiskey wrote:


Bavalt wrote:

Once I start watching an anime one way, I become attached to the voices. Unless something's really grating about it, the first language I watch something in will become my preferred language to watch it in. There are a couple anime with dubs that are widely considered very well-done (eg. Durarara!!, Haruhi Suzumiya) that I just can't watch in English because I'm used to the Japanese voices. Likewise, it's really weird when the dub only covers part of the series, and I'm forced to watch the rest subbed (Genshiken, Higurashi). In some cases, I switch to reading the manga rather than having to deal with the voices changing.


I'm similar.

I really don't understand the hate against dubs in general that is so prevalent but yeah. If I watch a sub, it's hard to watch the dub and VICE VERSA. Megumi Hashibara might be a goddess, but to me Lisa Ortiz will always be Lina Inverse.

Conversely there's very few anime I've streamed subbed that I can watch dubbed now. ... although.... Black lagoon seems to be an exception.




Elfen Lied and Angel Beats! have pretty good dubs. It's not so much hate on my part for other dubs it's just that the male characters so often sound like shaggy impersonators and the female characters so often have that "valley-girl" accent in English dubs that are hard for me to listen to. Japanese is such a wonderful language to listen to as well.

75430 cr points
Send Message: Send PM GB Post
49 / F / Center of the Uni...
Online
Posted 3/30/14 , edited 3/30/14


I mostly meant the way anime fans in general seem to hate anything western. Personally I tend to find japanese female voices way too high pitched.


Guess what line I LOVED from this review.

https://www.youtube.com/watch?v=M1D1YnBvkuo



11688 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M
Offline
Posted 3/30/14
When I watch dubs for an extended period of time, I find myself reading subs less effectively than before sometimes.
Posted 3/30/14
yes ure the only one
First  Prev  1  2  3  4  Next  Last
You must be logged in to post.