First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  Next  Last
Post Reply El léxico de tu país
37909 cr points
Send Message: Send PM GB Post
32 / M / Córdoba, Argentina
Offline
Posted 8/16/14 , edited 8/16/14
Hablando de trabajo... en España le dicen "curro"... acá en Argentina un "curro" es una estafa...

Para un español "estoy currando" es "estar trabajando", en Argentina sería "estoy estafando a alguien" xD

Y hablando de trabajos que duran poco (el famoso "baito" en inglés), en algunos lados le dicen "a medio tiempo" y en otros "a media jornada"...
7838 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M / Venezuela
Offline
Posted 8/16/14
LOL xD
Hay que ver como cambia el significado una palabra en otro país...
50759 cr points
Send Message: Send PM GB Post
33 / M / Mexico
Offline
Posted 8/16/14 , edited 8/16/14

beg03 wrote:

también puede ser automóvil, en Argentina decimos auto o coche y en otros países le dicen carro.


De las tres formas se les llama por estos lares.

Está bueno el tema.
Aprovechando que vuelvo a escribir.

También acá les llamamos computadoras o CPU, pero últimamente se les están comenzando a llamar ordenadores.

Aficionados, porras o barras = hinchada

Edito:

Chamba = trabajo

La usanza es "trabajo de medio tiempo"
23254 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M / Chile
Offline
Posted 8/16/14

packito wrote:

para mi conocimiento es muy poco, yo siempre veo el clasico "la wea fome", "La wea cuatica", "Weon" (calculo que es idiota o algo asi), "po' qliao" etc. me da cosa leer esto pero quiero saber que dicen xD


Jajajaj, yo te explico

La wea fome hace rerefencia a algo muy fome, wea es igual a la "cosa" (una broma) que le hacen referencia.
La wea cuatica hace referencia a algo sorprendente, en este caso son 2 palabras informales (wea y cuatica), cuatica es un hipérbole de sorprendente, pero informal.
El clasico Weon se puede ocupar para muchas cosas, todo depende de el tono en que lo digas XD, hacer referencia a un idiota como dices, insultar a alguien diciéndole eres un aweonao, me imagino que en Argentina seria parecido a "eres un boludo".
El "po" es como el che de Argentina o el pe de Perú, no se de que otra forma te lo podría definir lo ajajaja
El qliao es una forma ofensiva para referirse a alguien.

Espero haber sido de ayuda ajajaj.
24798 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / Argentina
Offline
Posted 8/16/14
Donde vivo al trabajo de medio tiempo o temporal le decimos casi como en Mexico, "Changa". ejemplos: "Me salio una changa" o su diminutivo "me llamaron para una changuita"
A los "tukys" se les dice (o mas bien se dicen entre ellos) "Turro" o "Nieri".
7838 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M / Venezuela
Offline
Posted 8/16/14 , edited 8/16/14
Aqui en Venezuela... se le dice "comiquitas" a las caricaturas... incluido el anime (pero solo por las personas que piensan que TODO el anime es para niños menores de 10 jeje)

Lechoza = Papaya

Parchita = Maracuyá = Fruta de la pasión(?)

Cuarto = Habitación

Liceo = Bachillerato = Secundaria

Arrecho = Molesto (hay un país donde significa estar exitado... pero no se cual)

Bolsa = Bobo = Estúpido

Cambur = Banana

Coroto = Un objeto cualquiera

Guachimán = Vigilante (así es ¬¬')

Ratón = Resaca

Aguinaldo = Es como el bono de navidad por así decirlo...

Echarle los Perros = Cortejear = Buitrear(?) XD

Changa = Musica electrónica... en los 90

Estar Limpio = No tener ni un centavo xD
37909 cr points
Send Message: Send PM GB Post
32 / M / Córdoba, Argentina
Offline
Posted 8/16/14 , edited 8/16/14
Eso...

La "preparatoria" no existe acá... La secundaria es una sola y se divide entre ciclo básico y ciclo especializado... Un liceo es un tipo especial de preparatoria, generalmente militar...

Aguinaldo = Sueldo 13 del año, en Argentina se paga en 2 partes, una a fin de junio y otra a fin de diciembre, pero solo para los que trabajan en relación en dependencia...

Lo de las frutas y comidas lo sufrí cuando fui del viaje al Caribe, no entendía nada xD

En República Dominicana le llaman "aguacate" a lo que nosotros le decimos "palta" y estaba reperdido...

Y eso me gusta de Uruguay, usan exactamente las mismas palabras que nosotros xDDD

Y siempre pensé que "culeado"/"culiado" había salido de mi ciudad, donde así se le dice a una persona que se han follado/cogido y se usa como insulto o palabra genérica para llamar a alguien xD

Agrego... veo muy común que por allá llamen "juego" a los "partidos"... sea del deporte que sea... la verdad que yo nunca le llamaría "juego" a un partido de fútbol xD
7838 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M / Venezuela
Offline
Posted 8/16/14 , edited 8/16/14
Aqui tambien es Aguacate xD

Piña = Ananas

Fresa = Frutilla

Y aqui la "secundaria" es una sola y se divide en 2 como dices... Basico y diversificado casi siempre en total son 5 años... Aunque hay otros que tienen hasta 6to año

Cierto, aqui es juego. El juego de futbol, el juego de beisbol, etc. XD
37909 cr points
Send Message: Send PM GB Post
32 / M / Córdoba, Argentina
Offline
Posted 8/16/14
En 9gag había un post, de como en todo el mundo era "pineapple" o algo similar... en cambio en español era "ananá", a lo que saltó a responder gente de todos países hispanos diciendo que se decía piña, pensé que solo en Argentina y en Uruguay se decía "ananá".
12047 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 8/16/14
Interesante tema, siempre me había dado curiosidad conocer las palabras que se usan en otros países.

Acá en Perú usamos la palabra "pata" para referirnos a un amigo o a alguien cualquiera que no conocemos, al trabajo le decimos "chamba" y a trabajar "chambear", a la casa le decimos "jato". Por ahora sólo me acuerdo de eso.

7838 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M / Venezuela
Offline
Posted 8/16/14
Oh si recuerdo que vi ese post aquella vez jaja
12070 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M / Argentina
Offline
Posted 8/16/14
Este tema me hizo acordar a esta canción xD
https://www.youtube.com/watch?v=Xyp7xt-ygy0
29242 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M / Antofagasta, Chile
Offline
Posted 8/16/14
Leo y psss, como q me da un poco de vergüenza el léxico de mi pais xD, es chistoso como podemos conversar y hablar con esas palabras y nos entendemos hahahahaha
14947 cr points
Send Message: Send PM GB Post
29 / F / Chile
Offline
Posted 8/16/14

comunistasatanico wrote:

Otra palabra que usamos mucho acá y que lamentablemente ganó una mala fama en el mundillo de los fansubs es "grosso"... "Ese tipo es grosso" en referencia a una persona que es muy capaz o muy hábil.


Aquí significa lo mismo pero ya no se usa, usarlo ahora es sinónimo de caida de carnet


Aguien por ahí dijo rameras=playeras aquí en Chile se le dicen poleras


Sobre la primaria, secundaria y preparatoria aquí no existen esas palabras, primero vas al jardín, luego al pre kinder y kinder, después pasas por la básica (de 1° a 8°), liceo (de 1° a 4°, hace muchos años también había un 5°) y finalmente universidad/instituto/cft wherever..


Otra palabra que a mi me sorprendió cuando me la dijo mi hermana, y que ahora es su muletilla, es "Chafa", miles de veces escuchadas en partidas de woe xD

37909 cr points
Send Message: Send PM GB Post
32 / M / Córdoba, Argentina
Offline
Posted 8/16/14
Otra... aparcamiento/estacionamiento/parqueo...

El español es una puta mierda xD
First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  Next  Last
You must be logged in to post.