First  Prev  1  2  3  4  5  6  Next  Last
Post Reply Learning Resources
芭蕉の化身
18643 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / Ireland
Offline
Posted 3/17/15
That's nice! I only ever get approached by weird people in public. A guy claiming to be a god on the run from several world governments while developing space-time travel came and sat with me just yesterday. : /

I met a friend of mine a few years back while she was studying English here in Ireland. I learned a lot from her before she returned to Japan. Having a native speaker help you is definitely the way to go. We still e-mail from time to time in Japanese.
I know there's a group near me that meet up regularly to practise Japanese but of course, time is an issue at the moment. Ah well, just a few more months and I should have a lot more free time. Er, that is- Japanese studying time.
先生
5476 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / F
Offline
Posted 3/20/15
That made me laugh Cloud-san! Your life sounds way more eventful than mine! What you said about that guy claimed to be a god, who developed time-trail, or what not, sounds like it could be the plot to a Doctor Who episode!

That's really nice you still keep in touch with your Japanese friend! If you do decide to meet up with the Japanese group, tell us how it goes Cloud-san!

Does anyone else have any Japanese friends they'd like to tell us about?
百芸
79755 cr points
Send Message: Send PM GB Post
49 / M / KC
Offline
Posted 3/25/15
Tofugu has some interesting articles. They sometimes review books that might be useful for your library. I'm a bibliophile, so I'm a sucker for that part, especially for books I don't have.

The recent review of 4 Kodansha bilingual books prompted me to order all 4. I often don't like used books--remember? bibliophile--but sometimes you've got to be flexible. The 4 weren't expensive, but I wouldn't say there were cheap either.

Japan at a Glance arrived yesterday. It's pretty cool. The book isn't as bilingual as I'd like, but the amount of Japanese cultural information makes up for that.
先生
5476 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / F
Offline
Posted 3/27/15
I would like to thank you so much Ditto-san for sharing this article with us! I liked the format of those Kodansha books so much that I just ordered some from Amazon. To my dismay, since I was lazy and waited a day before placing my order someone bought the $5 Japan at a Glance, and now the price went up to $15! I will wait to see if the price goes down in the near future! Anyway I don't mind buying used books, it's just...it bothers me to see writing or highlighting in books. Like I make it a point to avoid writing in my textbooks!

Anyway, Ditto san, when I was browsing the Kodansha International books on Amazon, I came across their book 100 Recipes from Japanese Cooking. You might want to check it out since you like cooking!

http://www.amazon.com/Recipes-Japanese-Cooking-Kodansha-Bilingual/dp/4770020791/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1427504999&sr=8-1&keywords=kodansha+international+recipe

Satz-senpai: I know how much you like Love Hina, so I also came across a bilingual Love Hina volume 1 manga- I wonder how bilingual manga books even work. Anyway, here is the link if you want to check it out! http://www.amazon.com/Love-Hina-Kodansha-Bilingual-Comics/dp/477002715X/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1427505076&sr=8-2&keywords=love+hina+bilingual
先輩(Moderator)
1245 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M / Poland
Offline
Posted 3/28/15
I wonder about the way they work myself Like, I have a bilingual book and the left-side pages are in English while the right-side ones are in Polish. But in a manga? Maybe they're being economic with space and just pack both English and Japanese in the same text bubble?

Either way, thank you for letting me know I have all but one volumes of the series in Polish but I was thinking whether or not buy it in Japanese. Or any manga to be honest O_o
百芸
79755 cr points
Send Message: Send PM GB Post
49 / M / KC
Offline
Posted 3/29/15
Thanks, Ichi-san! I've been considering getting that one. It would join my collection of Japanese and Asian cookbooks. :D

I'm a big fan of bilingual books, especially ones that contain dictionaries and translation notes. I first started using them when I was working on my Italian. I probably have a dozen in Japanese. I've started buying most of my manga in Japanese. I limit myself to just titles that I know I'll really like and re-read. I'm glad the Comix Walker site and app has introduced me to more manga, but that is also dangerous. :)

Satsu-san, I did a search for these bilingual manga. Here's a review of them:
http://www.geocities.ws/sailorcardknight/lovehinamanga.html
先生
5476 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / F
Offline
Posted 3/29/15
Thanks for sharing the link with us Ditto-san! It's interesting to see how bilingual manga works! But what do you guys think of the format? I would prefer to have the original Japanese remain in the text bubbles, while the English translation is above or underneath the bubble, like the complete opposite of the example Ditto-san showed us of a bilingual Love Hina. I still agree that bilingual books are the best! I have some in Spanish and it's really good for increasing vocabulary, and for saving time, because most of the time when you read bilingual books, you don't have to look up unfamiliar words since the English translation is provided!

Ditto-san if you get that cookbook let us know how you like it! Also, Satz- senpai if you do buy any bilingual manga, like Love Hina, let us know!
先輩(Moderator)
1245 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M / Poland
Offline
Posted 3/29/15
I second that - thank you, Dittoさん! It definitely looks interesting, maybe enough for me to try it one day Though I think I'd still prefer a raw, fully Japanese volume so as to actually dig into the vocabulary and check everything on your own. Of course, I can't deny the handiness of the provided translations but they might be, at least for me, somewhat limiting, if that makes any sense. After all, the translator chooses only one version of many possible translations of a word, phrase or sentence.

Anyway, I checked the manga on the Amazon site and I found the review of the product somewhat hilarious. The reviewer calls the translation 'inaccurate' because of the lack of honorifics, translation notes or loan-words. Sure, so the translation is basically a localisation but how's that a flaw? Also, at the end he/she seems to claim you'd actually be better off with a scanlation so...

TL;DR / rantless version: thanks for letting me know about bilingual manga! Also, man, I wish Akamatsu got a move on and continued his UQ Holder! It's been months without a new chapter!
先生
5476 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / F
Offline
Posted 3/30/15
I swear people always find a way to complaining about anything, especially in Amazon reviews. Sometimes the reviews are just plain annoying. Like once I was looking for a traditional Chinese or Japanese bamboo umbrella and someone who gave it a one star review said that the product wound up smelling like glue! When I received the product, it was perfect- it didn't have a smell and it exceeded my expectations because it had a handprinted design on the outer portion of the umbrella!

Also I know! It's always so annoying waiting for a new chapter for manga to come out! Like doesn't Black Butler and Blue Exorcist come out once every two months? The only thing that bothers me about a once every two months publication is that I frequently forget the previous chapter's plot!

Rantless version: Everyone should read online reviews with a grain of salt! I wish some manga published more frequently but I gotta give all mangaka props since they frequently write about how stressful their job/schedule is!
学生
1229 cr points
Send Message: Send PM GB Post
20 / M / North Carolina
Offline
Posted 4/14/15
I'm not sure if it has been posted on here yet, but a good learning tool for any language really, that I have recently found is lang-8.com. It allows you to post things in the language you are learning, so in my case Japanese, then native speakers can go and correct what you posted. You can basically post anything you like. For example, the way I found the website was when I googled what the difference between "あなた" and "あんた" was (I had recently heard it in an anime I think). The person who posted it, was actually a native Japanese speaker, learning English. So it was neat to hear it from there perspective, and also, native English speakers were able to correct his grammar. So I think that is what I like the most, because you can help someone else with their learning, while also being helped with yours.

Also, I should mention that you should probably have some preexisting knowledge of the language you are trying to learn on there. Because if you have no foundation, then people really have nothing to correct you on. Though don't let that stop you from helping other people. And also, as I said, this website has more than just Japanese and English. I saw Korean, German, French, Spanish, and more. So I thought that was pretty neat.

Lastly, sorry if this was already posted on here, I was kinda lazy and just skimmed over the other pages.
百芸
79755 cr points
Send Message: Send PM GB Post
49 / M / KC
Offline
Posted 4/15/15
Sounds cool. I might have to give that a try.
先生
5476 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / F
Offline
Posted 4/17/15 , edited 4/17/15
No one has mentioned that website yet here in this thread so I thank you for bringing it up Joey-san! It looks like a great resource, especially if you have enough free time to be kind enough to fix the other person's grammar mistakes! If anyone gives that website a shot, let me know how it goes!
学生
8341 cr points
Send Message: Send PM GB Post
19 / M / 堺市
Offline
Posted 5/3/15
I myself use Kumon. It's expensive, but you just need to make sheets and they repeat everything so many times, you'll learn Japanese automatically
先生
5476 cr points
Send Message: Send PM GB Post
23 / F
Offline
Posted 5/5/15
They teach Japanese at Kumon? I never knew that! There is a Kumon near my house and the sign only says "Math and Chess Practice" so I assumed those were the only things most Kumon centers teach
学生
8341 cr points
Send Message: Send PM GB Post
19 / M / 堺市
Offline
Posted 5/5/15

Ichibanx3 wrote:

They teach Japanese at Kumon? I never knew that! There is a Kumon near my house and the sign only says "Math and Chess Practice" so I assumed those were the only things most Kumon centers teach


You can only follow the Japanese course if you live in Japan so that's why you probably haven't heard about it. But it works pretty damn good.

http://kumongroup.com/eng/enterprise/japanese/index.html
First  Prev  1  2  3  4  5  6  Next  Last
You must be logged in to post.