First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  Next  Last
Post Reply [TEMA OFICIAL]Subtítulos de Catálogo de One Piece
8769 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M / Nayarit, México.
Offline
Posted 5/18/15 , edited 5/18/15

mecha-vizard wrote:

A ver, no se subió material nuevo esta semana. Como bien mencionan la semana pasada sí subieron 20 episodios nuevos, en la saga de Marin Ford, que es donde faltan episodios y en la saga siguiente a esa. Con respecto a los remasterizados pues... no cuentan. Ya estaba hecho un script, solo es cuestión de sincronizarlos con los nuevos tiempos. Pero el tema es que se supone cada semana antes del simulcast se suben 20 episodios nuevos o que no estaban. Esos no se subieron. Ahora bien, cno respecto a que se trbaja duro... pues no creo ya que sería m ás fácil si contrataran a más gente. Pero sé que no lo hacen para ahorrárselo. Yo y otros conocidos een el mundo del fansub hicimos pruebas y curiosamente nadie se quedó. Y no es que yo considere que somos la hostía pero... sinceramente conocemos más que los traductores de las series, no traducimos por traducir litertalmente. Y bueno los errores garrafales que he visto en los subs de todas las series... en fin. Ustedes son la empresa, y lo que digo es que ya se faltó a su palabra de subir 20 caps semanales.


Incluso un subtitulado profesional puede tener errores, la redacción de Crunchy quizá sea "literal" a veces, pero no por eso esta del todo mal, CR en español no lleva lo suficiente como para tener un Equipo basto de personal en nuestro idioma (es hipotético, no se cuantas personas trabajan pero en referencia a tiempo no deberían ser tantas), considerando que el número de usuarios (clientes/dinero) de Crunchy crece lentamente. Total es verdad que tuvieron un retraso con los 20 epis. pero mejor eso que no cumplir, y un consejo, cuando escribas sobre mala ortografía da el ejemplo y escribe bien, es irónico...
P.D. Puedes reportar errores en los subtítulos a algún moderador.
P.D.D. Oremos porque no pongan One Piece en Premium (aunque conociendo como son podemos esperar cualquier cosa , no me apuro).
14077 cr points
Send Message: Send PM GB Post
34 / M
Offline
Posted 5/22/15

Daichy15 wrote:


mecha-vizard wrote:

A ver, no se subió material nuevo esta semana. Como bien mencionan la semana pasada sí subieron 20 episodios nuevos, en la saga de Marin Ford, que es donde faltan episodios y en la saga siguiente a esa. Con respecto a los remasterizados pues... no cuentan. Ya estaba hecho un script, solo es cuestión de sincronizarlos con los nuevos tiempos. Pero el tema es que se supone cada semana antes del simulcast se suben 20 episodios nuevos o que no estaban. Esos no se subieron. Ahora bien, cno respecto a que se trbaja duro... pues no creo ya que sería m ás fácil si contrataran a más gente. Pero sé que no lo hacen para ahorrárselo. Yo y otros conocidos een el mundo del fansub hicimos pruebas y curiosamente nadie se quedó. Y no es que yo considere que somos la hostía pero... sinceramente conocemos más que los traductores de las series, no traducimos por traducir litertalmente. Y bueno los errores garrafales que he visto en los subs de todas las series... en fin. Ustedes son la empresa, y lo que digo es que ya se faltó a su palabra de subir 20 caps semanales.


Incluso un subtitulado profesional puede tener errores, la redacción de Crunchy quizá sea "literal" a veces, pero no por eso esta del todo mal, CR en español no lleva lo suficiente como para tener un Equipo basto de personal en nuestro idioma (es hipotético, no se cuantas personas trabajan pero en referencia a tiempo no deberían ser tantas), considerando que el número de usuarios (clientes/dinero) de Crunchy crece lentamente. Total es verdad que tuvieron un retraso con los 20 epis. pero mejor eso que no cumplir, y un consejo, cuando escribas sobre mala ortografía da el ejemplo y escribe bien, es irónico...
P.D. Puedes reportar errores en los subtítulos a algún moderador.
P.D.D. Oremos porque no pongan One Piece en Premium (aunque conociendo como son podemos esperar cualquier cosa , no me apuro).

Si lo ponen literal, entonces no es tan profesional como se cree. Esto es anime, el anime se basa en costumbres japonesas, y aunque no fuera un anime con cameos históricos, la RAE estipula reglas, y si algo viene en inglés a pesar de no ser original de norte américa, va en inglés, no vas y lo traduces "el circulo blanco" (es un ejemplo).En todo caso se adapta.
No escribí mi post con el estricto sentido de la ortografía porque fue rápido, no correjí. En el fansub donde estoy se corrije, y pasa después por otro miembro del staff para ver el control de calidad. Digo, si nosotros que no ganamos nada podemos hacerlo, CR que sí gana dinero puede hacerlo bien ¿no?
Respecto a clientes/dinero como dices; los que no pagan ven anuncios, los anuncios pagan a CR, los otros miembros pagan por ser premium. ¿En qué parte pierde CR?
¿Reportar los fallos? Perdón, pero si pago un servicio (y en este caso aunque no lo pagues de todas formas se paga algo con los anuncions que ves) espero que este sea lo que dice que vende, que esté bien. Errar es de humanos, eso no lo pongo en tela de juicio, siempre habrá errores, sin embargo, como se menicona antes esto se hace por equipo/s de profesionales, y sinceramente, One Piece no es la única serie que tiene errores, todas las series están plagados de ellos. Si no es un error de dedo perdonable, lo que no es perdonable es que falte una palabra que le de sentido a toda la oración, o las traducciones literales. Esto solo sucede por tener trabajando a pocas personas, a marchas forzadas, solo por cumplir, en lugar de un equipo adecuado de acuerdo al trabajo. En fin, si CR no quiere progresar y acaparar mercado pues... que así sea.
8769 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M / Nayarit, México.
Offline
Posted 5/22/15


Es bastante cierto que CR va a marchas forzadas, con esa política de "Una hora después de Japón" no se dan el tiempo de adaptar mejor los diálogos y por consecuente solo les queda traducir literal, en el caso de los fansubs se dan tiempo indefinido acomodando las palabras, la estrategia de Crunchy va inclinada a entregar la serie antes que alguien más y eso porque la misma gente lo quiere así, créeme que hay personas muy conformistas con los subtitulos y la calidad les viene valiendo, yo no soy conformista pero creo que Crunchyroll puede mejorar y por eso seguiré apoyando su causa además de reportar mi inconformidad cuando sea necesario.
14077 cr points
Send Message: Send PM GB Post
34 / M
Offline
Posted 5/23/15


A ver, si bien es cierto que salen una hora después de japón, eso no quiere decir que no tengan tiempo. Ellos reciben el script de subs con tiempo, junto al video para realizar la traducción. En los fansubs pues es variado el tiempo de salida, ahora que ya no se puede "lucrar" porque está CR y la gente es huevona por esperar 5 segundos con un acortador, los "fastsubs" murieron (thank god). La calidad y la exigencia del ususario también es variada. Digo, por algo animeflv.net tiene mayor audiencia que CR. Ya ni hablemos de las "versiones ligeras HD". CR puede mejorar, sí, pero pues... no se ve. No acaban de empezar, entraron antes de que Bleach acabara y ya ha pasado tiempo. Quiero decir que ya tuvieron tiempo para asentarse, tener una plantilla de trabajo aceptable, y mejorar. Pero volvemos a lo mismo, allá afuera hay muchos fansubers que 1.- Lo hacen absolutamente mejor que CR y 2.- Quieren trabajar haciendo algo que les gusta y eso es traducir anime al español. No obstante CR se empeña en hacerse el que la virgen le habla. Yo pagaba mi membresía sin rechistar, pero de un tiempo para acá fallan mucho además de los titulos... vamos que ya cualquiera consigue mejores series que CR licenciadas... Ya solo pago cuando veo una cantidad considerable de series que me interesan ver. Y lo mismo que yo hacen muchos.
Spanish Admin
42009 cr points
Send Message: Send PM GB Post
32 / F
Offline
Posted 5/24/15
Este tema es para informar sobre las actualizaciones de One Piece, les sugiero que por favor no se desvíen del mismo.

¡Gracias!
22 cr points
Send Message: Send PM GB Post
M
Offline
Posted 5/26/15 , edited 5/26/15
Gracias
9013 cr points
Send Message: Send PM GB Post
36 / M
Offline
Posted 5/26/15 , edited 5/26/15
Por que yo no tengo ni one piece ni otros anime en catálogo tampoco manga por fa contestarme
37909 cr points
Send Message: Send PM GB Post
32 / M / Córdoba, Argentina
Offline
Posted 5/26/15

jordy80 wrote:

Por que yo no tengo ni one piece ni otros anime en catálogo tampoco manga por fa contestarme


¿Eres de España?
9013 cr points
Send Message: Send PM GB Post
36 / M
Offline
Posted 5/26/15
Si de Palma de Mallorca España
37909 cr points
Send Message: Send PM GB Post
32 / M / Córdoba, Argentina
Offline
Posted 5/26/15
Pues he ahí el problema, One Piece (y varios otros animes) solo está licenciado para LA, no para España, por ese motivo no lo puedes ver.
9013 cr points
Send Message: Send PM GB Post
36 / M
Offline
Posted 5/26/15
Gracias por tu ayuda creo que no me compensa el gasto y tener que descargar por otro lado otros anime que suerte tenéis
7005 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M
Offline
Posted 5/26/15 , edited 5/26/15
Por que motivo en la Xbox One solo esta disponible los sub en ingles de los capitulos agregados esta semana ?
Spanish Admin
42009 cr points
Send Message: Send PM GB Post
32 / F
Offline
Posted 5/27/15

luffi08 wrote:

Por que motivo en la Xbox One solo esta disponible los sub en ingles de los capitulos agregados esta semana ?


Hola!

Cada vez que se sube un grupo de subs de catálogo se pasa por un proceso que los define para dispositivos. Lamentablemente es un poco más lento y tarda unas 24 horas en aplicarse antes de que los puedas visualizar en los mismos.
8746 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / Bogotá - Colombia
Online
Posted 6/4/15
Oye mugenko en catalogo en inglés hay 903 capítulos de la serie, aparte del capitulo 590 ¿cuáles son los restantes que no están todavía disponibles?
37909 cr points
Send Message: Send PM GB Post
32 / M / Córdoba, Argentina
Offline
Posted 6/4/15

elbertho wrote:

Oye mugenko en catalogo en inglés hay 903 capítulos de la serie, aparte del capitulo 590 ¿cuáles son los restantes que no están todavía disponibles?


Nope, el 590 tampoco está disponible el inglés.

La diferencia en el número radica en 2 PV del especial 3D2Y.

Acabo de fijarme.
First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  Next  Last
You must be logged in to post.