First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  8  Next  Last
Post Reply dub and bad voice acting, can you stand it?
Posted 3/9/15
I don't watch dubs at all most of the time, so it really doesn't matter to me.
5379 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30 / M / Toronto, Canada
Offline
Posted 3/9/15
Steins;Gate dub hurt my soul for even existing. But the NGE and Bebop ones were better than the Japanese versions, the world is full of mystery.
6506 cr points
Send Message: Send PM GB Post
29 / M
Offline
Posted 3/9/15 , edited 3/9/15
Bad dub is cringeworthy, but you can't let it get you too down.

You have to consider that the voice actors may be chosen by the wrong people, and that the scenes are already complete before they get a chance to fit English dubs in.

So with a cartoon like Adventure Time, the actors get a chance to play around with the lines and the roles, and the animators can spend some time to make it fit. But with Cowboy Bebop, the animation was already complete, so the actors have to absolutely nail it in a language that was never intended to fit the scene.

It comes down to production and direction. In Princess Mononoke, Billy Bob Thornton's voice doesn't fit the animation for Jigo, but his voice acting really kind of nails the role, and hell if I know of a better English-speaking actor for it.

I dunno, it's a tough call. I always like Sub because I'm a fan of intonation, and also sometimes subtitles can be somewhat poorly translated and you really need that intonation to know what they're trying to say. Not everybody is down on that, so a dub is a good way to share an anime with somebody who hasn't spent much time with foreign films.

Take the French movie Brotherhood of the Wolf
http://www.imdb.com/title/tt0237534/

Or the Spanish movie The Devil's Backbone
http://www.imdb.com/title/tt0256009/?ref_=nv_sr_1


They are both great films, but their dubs are kind of tough to reconcile.
10324 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / M / USA
Offline
Posted 3/9/15
I prefer Japanese dub, but the English dubbed stuff that I watched when I was younger wasn't that bad, in my opinion anyway. I thought Dragon Ball and Fullmetal Alchemist was pretty decent. I made the transition from dub to sub in junior high, because I heard Sasuke dipped and I was too impatient to wait to see it dubbed. I pretty much never went back from there. Not necessarily because I thought sub was better, but there was just no point in going back. I'm watching Bebop English dubbed right now, because I heard that it's known to be better in English.

6655 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / F / The moon
Offline
Posted 3/9/15
Yes, I agree. There's good dubbing, but there's one voice over in the anime that bugs me too. It ruins parts of the anime whenever a certain character is in it, however, I try to watch the anime regardless. All the Japanese voice overs are always good.
31839 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 3/9/15
there are some decent dubbed stuff out there and there is a bad dub too so since i'm not a "purist" i enjoy a good dub and will enjoy a good sub when the dub is bad enough
1976 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / Perth, Australia
Offline
Posted 3/9/15 , edited 3/9/15
I don't mind dubs, I used to be a sub only watcher, but nowadays I prefer dubs.

Not a popular opinion, but I thought Watamote dub was pretty good.
22023 cr points
Send Message: Send PM GB Post
20 / M / California
Offline
Posted 3/9/15 , edited 3/9/15
No! They sound so fake. When trying to voice something that's supposed to have genuine emotion into it, dubs just can not do it. That's why most dubbed anime sound so exaggerated or flat when it comes to the characters conveying emotion.

Although I did start out dubbed until I found out subbed was the original. Since then, never went back.
7413 cr points
Send Message: Send PM GB Post
48 / M / New England, USA
Offline
Posted 3/10/15
The only dubs I've actually been able to stomach have been the Disney Studio Ghibli ones (due to the celebrity/Disney voice talent). I've tried many others but the voices always sound too cartoony to me no matter how serious the anime is. I remember an early dub of the Street Fighter Alpha animated movie that had the same voicer doing multiple roles. The sad part is when he had to voice 2-3 characters in the same exact scene it came off as schizophrenic.
25273 cr points
Send Message: Send PM GB Post
F / Dallas
Offline
Posted 3/10/15 , edited 3/10/15
Some anime I can only watch in English dub, like Rurouni Kenshin and Peacemaker Kurogane, because I cannot stand when the Japanese dub uses a female to play a male adult character. Really, really puts me off.
Posted 3/10/15 , edited 3/10/15

NoiseVVV wrote:

I don't mind dubs, I used to be a sub only watcher, but nowadays I prefer dubs.

Not a popular opinion, but I thought Watamote dub was pretty good.


I thought the dub was decent. As for going dubs, usually most people start dubs then go subs. It's interesting to see someone go in reverse.



SaltyFrog75 wrote:

Some anime I can only watch in English dub, like Rurouni Kenshin and Peacemaker Kurogane, because I cannot stand when the Japanese dub uses a female to play a male adult character. Really, really puts me off.


Dubs do that a lot as well. The reason they do that for younger boys, is due to the male voice being too deep or whatever to sound like a younger boys voice. When you get the androgynous boys it becomes that much more important to use a fitting voice.
18917 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 3/10/15
I love good dubs. Black Lagoon, Spice and Wolf, Burst Angel, High School of the Dead, Canaan, Witchblade, Sekirei, Rin: Daughters of Mnemosyne, Angel Beats, Birdy the Mighty, My Bride is a Mermaid, Clanaad, Kanon, Ouran High School Host Club, K-ON, Accel World, SAO, Cat Planet Cuties, D. Gray Man, Bodacious Space Pirates, and many more were all enjoyable dubs. I own all but one of those listed series dubbed and I can't wait to add more quality dubs to my collection.

Sadly, there are some dubs that completely fail to meet expectations. The Toradora and Mayo Chiki dubs left a lot to be desired. Still, I own the Mayo Chiki dub and was planning on buying the Toradora! Premium Edition on the 17th, apparently for $110.49. Now comes the age old anime shopper dilemma. Do I buy five series for $110, the Toradora Dub for $110.49, or Gurren Lagann for $140. I should have bought Gurren Lagann when it was on sale for $100.
7773 cr points
Send Message: Send PM GB Post
42 / M
Offline
Posted 3/10/15
it's about the voices and how they handle it at the studio some are ack, and some are good and some are great, Cowboy beboop is really good in English.
4502 cr points
Send Message: Send PM GB Post
UK
Offline
Posted 3/10/15
I'm not bothered, I'll watched dubbed and subbed.
7055 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / Maryland
Offline
Posted 3/10/15 , edited 3/10/15
Dubs in my opinion do not capture the raw emotion that the original language has. The more you watch subs I feel that less likely you are to watch dubs.
First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  8  Next  Last
You must be logged in to post.