First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  Next  Last
Post Reply Clannad Visual Novel
Member
2960 cr points
Send Message: Send PM GB Post
31 / M / Cebu, Philippines
Offline
Posted 2/22/08
here's some screens for people who's dumb enough to not understand what i meant.

Title Screen (usually title screens are in English even non translated japanese games)



Conversation/Scenes (the text are in English)



In game Menu (it's still in Japanese text)



http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=77237

read instructions.

P.S you don't need voice patch with this and it still works.





Member
10480 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M / Manila, Philippines
Offline
Posted 2/22/08
yea I know title screens are usually in english... you should've said clearly that the settings are in Japanese... that would've made me understand better...
Member
1646 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / M / Columbus, OH
Offline
Posted 2/27/08
I'm more curious if anyone actually got the game legally *laughs* ok now that that jokes over with, Clannad was good, I was disappointed with a lack of a secret arc, but the optional After Story arcs were good enough.

No hidden CG made me sad as well. Translation was bad for the most part, names going from English to Japanese every other line, break off points in the words, and " marks and the L marks being random. Of course this was an unofficial patch and just people throwing together the seens into a text document (anyone can do this) so I wont gripe too much about it.

It was sad to realize that the side routes trumped most of the main ones for the most part. Yukine, Kappei and Sunohara beat out Fuko and Kotomi's routes. Nagisa's was lackluster and is only number #1 when coupled with the after story. Kyou's was good and one of my favorites but man the writers didn't like her or Ryou at all and it showed in there script. Tomoyo was probably my favorite route even though Kyou>Tomoyo.

And to the above poster, all the hongfire people did was pull the translated seen text out of the wiki page and replaced it with the original. When an actual patch/installer gets done stuff like the menus and subscreens will get translated, making it 100% English friendly. For now your stuck with untranslated options menus that you can figure out in about 5 minutes of toying with.

Really I enjoyed other Visual Novels more than Clannad like Yume Miru Kusuri::A Drug That Makes You Dream. Clannad had its moments (Mainly when Sunohara was in the room) and had liekable characters and a good Main Guy, but due to translation problems and the fact that side characters were better than main ones I think its about an
8/10

tl;dr
Clannad was good for the most part, translation was shaky, explanation for the menus, side route were better than the main ones

Member
235 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M / Bay-Area
Offline
Posted 2/28/08

Anseris wrote:

Clannad was good for the most part, translation was shaky, explanation for the menus, side route were better than the main ones



Reason for this was because the patch released was something put together really quickly, the better translations by another team have yet to be released, or so I've heard.
Member
1691 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M / Philippines
Offline
Posted 2/29/08
Clannad will be in PSP

http://pspupdates.qj.net/Famitsu-reveals-PSP-games-Clannad-Polyphonica-There-in-Japan/pg/49/aid/114718

And it's a good thing I have one ^_^
Member
5344 cr points
Send Message: Send PM GB Post
M / Somewhere.....
Offline
Posted 2/29/08
Now I have a reason to try and get one.........
Member
1691 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M / Philippines
Offline
Posted 3/1/08
I can give you the torrent if you have a P2P application
Posted 3/5/08
Member
1258 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M / Realm of the Shin...
Offline
Posted 3/8/08
Last i checked, the translation is at 99.999%. Can't wait to play the after story, although they still have to edit and test it first....
Member
123 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 3/13/08
Currently After story isnt translated yet. if you use the patch from Hongfire.

I'm must say that Clannad is definitely the best story a visual novel can give. I teared badly on Fuuko's arc. Personally I loved Tomoyo's arc the most... I dont know why.

After Story was way too sad for me... WAY~~~~ too sad. Luckily there's a "True End" to it.

Member
1258 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M / Realm of the Shin...
Offline
Posted 3/14/08

3volve wrote:

Currently After story isnt translated yet. if you use the patch from Hongfire.

I'm must say that Clannad is definitely the best story a visual novel can give. I teared badly on Fuuko's arc. Personally I loved Tomoyo's arc the most... I dont know why.

After Story was way too sad for me... WAY~~~~ too sad. Luckily there's a "True End" to it.



Seconded on Tomoyo's arc. Fuuko's arc diddnt make me cry though.. made me laugh lol. And yes the official translation has translated the After Story, just not released. I am waiting for them to release it..

And, if you don't mind, spoil me with the after story please It was full of japanese words that i cant read
Member
123 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 3/14/08

Ceydin wrote:
Seconded on Tomoyo's arc. Fuuko's arc diddnt make me cry though.. made me laugh lol. And yes the official translation has translated the After Story, just not released. I am waiting for them to release it..

And, if you don't mind, spoil me with the after story please It was full of japanese words that i cant read



Sorry, spoiling the After Story is a no no! It is the peak of the whole game. The tears will flow endlessly. So what i can say is, take a break, it's going to get tougher from here on.

Well, to make it better, get to the True End. It'll make you feel alot better.
Member
1258 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M / Realm of the Shin...
Offline
Posted 3/14/08

3volve wrote:

Sorry, spoiling the After Story is a no no! It is the peak of the whole game. The tears will flow endlessly. So what i can say is, take a break, it's going to get tougher from here on.

Well, to make it better, get to the True End. It'll make you feel alot better.


well i have seen the CGs and roughy know whats going on.. but.... sigh cant wait for the translation
Member
123 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 3/14/08

Ceydin wrote:


3volve wrote:

Sorry, spoiling the After Story is a no no! It is the peak of the whole game. The tears will flow endlessly. So what i can say is, take a break, it's going to get tougher from here on.

Well, to make it better, get to the True End. It'll make you feel alot better.


well i have seen the CGs and roughy know whats going on.. but.... sigh cant wait for the translation


Well, look forward to late this month. I've heard that the translation is at 90+% now. They are tuning some programming stuff. Hopefully it'll be fully available by end of the month.

I'm looking forward of Little Busters! to be translated as well. Tho I'm not sure how the story goes, but looking at Key... I'm sure it's another sad sad game.

In the meantime, I recommend the anime Kanon 2006. Story by Key and animation by KyoAni, Cant go wrong with that combi.

Frankly, I'm more touched by Kanon's story than Clannad at some point..

Member
1258 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M / Realm of the Shin...
Offline
Posted 3/14/08



3volve wrote:

Well, look forward to late this month. I've heard that the translation is at 90+% now. They are tuning some programming stuff. Hopefully it'll be fully available by end of the month.

I'm looking forward of Little Busters! to be translated as well. Tho I'm not sure how the story goes, but looking at Key... I'm sure it's another sad sad game.

In the meantime, I recommend the anime Kanon 2006. Story by Key and animation by KyoAni, Cant go wrong with that combi.

Frankly, I'm more touched by Kanon's story than Clannad at some point..



Little Busters! is a relatively new release, isnt it? Translations should not be finished that fast. I am more interested in Kanon's translation lol.

And speaking of Kanon, its has a much sadder plot if we exclude the clannad afterstory from the picture. Clannad has much more comedy compared to Kanon.
First  Prev  1  2  3  4  5  6  7  Next  Last
You must be logged in to post.