First  Prev  1  2  3  Next  Last
Post Reply Japanese language as a deterrent to really enjoy anime/jp drama for beginners?
190 cr points
Send Message: Send PM GB Post
34 / M / London
Offline
Posted 9/30/15
I have always been okay with subtitles but many people are of the "if I wanted to read I'd get a book" mentality (hence films and tv shows being remade before released to a western audience). With live action things there is more acceptance of subtitles now, with shows like The Killing, the Returned and films like The Girl With The Dragon Tattoo- however the acknowledgement that the audience diminishes is there as two of these have been remade in English.

The Japanese voices can be distracting, the "annoying sister" archetype is speaker tearingly pitched usually. I tend to watch a lot with the sound right down anyway because I'm at work
20663 cr points
Send Message: Send PM GB Post
20 / M / Bundaberg, Queens...
Offline
Posted 9/30/15
Alot of people i know who got into anime just couldn't watch it subbed.

So they watched it dubbed and as they got into shows that has second seasons only subbed they went into the subs and found a liking for them.


The japanese language is defenitely a deterrent to people new to anime or japanese drama and to deny this would be like saying the sun is blue however thats why as horrible as dubs are they play an important part of the english speaking anime community.
30958 cr points
Send Message: Send PM GB Post
M
Offline
Posted 9/30/15 , edited 9/30/15
Sounds like you're forcing them to watch something they don't want to, and they are doing everything they can (possibly subconsciously) to find reasons not to participate. They're focusing on the sounds and movement, not the story.

If someone's a complete newbie and not a strong reader, and does not have their own motivation, dubs or translated manga may be the way to go.

EDIT: Hearing bad engrish never does get old though
190 cr points
Send Message: Send PM GB Post
34 / M / London
Offline
Posted 9/30/15
One thing to consider is maybe the person who dislikes it struggles with reading, and thus can't fully appreciate what's happening on screen as they're reading is slower than yours
3087 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / Earth
Offline
Posted 9/30/15 , edited 9/30/15
I haven't been watching anime for too long, but i prefer watching sub rather than dub. I don't know what it is but to me dubbed versions just don't sound right. Even though i can't fully comprehend the japanese language i can still recognize certain phrases and words and for me it makes anime alot more fun and interesting.

It may sound silly to some but thats just how it is. People are just different i guess though i understand where you are coming from.

EDIT: The only problem i really see with subbed versions is when lines overlap and you have multiple subtitles on the screen.
629 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M
Offline
Posted 9/30/15
Bad voice acting is bad voice acting no matter what language it is. I don't know any Japanese but I am still willing to watch an anime in either English or with English subtitles. Some shows I prefer prefer in English are actually Black Lagoon and Gurren Lagann as well as some others. In those they actually try to make an effort for the show. Yet if any of you have seen parts of Full Metal Panic or FMP: Fumofu. I understand your pain when it comes to bad English voice casting. In Fumofu they really throw way too much comedic stuff at the viewer when in the long run it and its prior series are supposed to focus on a guy in the military who commands a squadron of soldiers forced to guard an "heiress" type high school girl at an academy for the rich. From what I remember, they don't do so well with that eventually and that's when it's supposed to get serious and they have to go to an island to rescue her when she get integrated with a giant war machine.

I don't see why people can't laugh though at a series (during certain parts) when it's supposed to be funny compared to being serious. If they are using bad voice actors. Then of course it will sound bad. Still... A lot of Japanese animes use overarching plots so it could be partially why people forget an anime is because they have seen a certain thing done lots of times. I'm neither for nor against this really it honestly depends on the individual's tastes if I had to form an opinion on this.
7420 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 9/30/15

AirMarshall wrote:

My friends are so backass that they refuse to watch sub. blasphemous, right? they think the dub of any anime sounds better... we were watching Black Lagoon in dub, and it sounded like it was recorded of a cell phone and the voice acting was atrocious.


I prefer to watch subbed, even when dubs are available. The original voices just sound better

4490 cr points
Send Message: Send PM GB Post
UK
Offline
Posted 9/30/15

marklebid wrote:

Sounds like you're forcing them to watch something they don't want to, and they are doing everything they can (possibly subconsciously) to find reasons not to participate. They're focusing on the sounds and movement, not the story.

If someone's a complete newbie and not a strong reader, and does not have their own motivation, dubs or translated manga may be the way to go.

EDIT: Hearing bad engrish never does get old though :)


I've found out that some people's poor eyesight makes is difficult to read subs.

7420 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 9/30/15 , edited 9/30/15

tkayt wrote:
I've found out that some people's poor eyesight makes is difficult to read subs.


I have very bad eyesight.

I sit with my face six inches from my monitor

926 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26
Offline
Posted 9/30/15
When I first started watching anime I couldn't keep up with the subs so I watched it English dubbed and it was frustrating because it's just not the same. The time is off or the emotion isn't there but as I watched longer and started learning the Japanese language it helped and now I prefer subs. I can relate to what you are saying because I've tried to introduce a few friends to it and they started with dubs as well and found it comedic when the scene wasn't funny at all.
Posted 9/30/15
I understand japanese so I'm incapable of understanding what you mean #subtlebrag.
408 cr points
Send Message: Send PM GB Post
16 / M
Offline
Posted 9/30/15
I rarely watch dubs and basically all my friends don't like watching them, I end up going insane because americans can't pick VAs for crap..... My friends don't mock, they just don't like reading subtitles.....
2496 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M / Baton Rouge, Loui...
Offline
Posted 9/30/15 , edited 9/30/15
I'm all like "shut up and watch it...or don't, but still shut up", just that simple.

A lot of people get all weird about the whole "subs vs dubs" thing when it wasn't that long ago that we all got our anime from dubs because not a lot of people liked doing subs.

As long as I got my story, I don't care how I get it.

and I feel like a lotta folk need to think that way.
7399 cr points
Send Message: Send PM GB Post
48 / M / New England, USA
Offline
Posted 9/30/15 , edited 9/30/15

Genetic-freak wrote:

Listening to anime in English, it sounds so ridiculous to me, there's no emotion, and if there is, it's off or wrong for the scene.


Qft. To borrow a phrase I've heard for years "something gets lost in the translation". It's either emotionless or over the top emotional done in an almost goofy way. The English (U.S.) dubbing system (with the exception of Ghibli) seems to treat all anime as cartoons when dubbing them, whoie the Japanese seeing anime as TV shows. The sad part for me is that if the main dubbing industry (in the U.S.) even treated them with half as much love and respect (like Ghibli does with their dubs) as the creators of Simpsons, Flintstones, South Park etc do for their shows when translating into other languages, they could be just as amazing in English. It seems more to do with stereotypes than anything else.
Posted 9/30/15
I know that feel, something gets lost in the translation. That's what I haven't read any of Dostoevsky's work, other than the intimidating length.
First  Prev  1  2  3  Next  Last
You must be logged in to post.