Post Reply Lizenzierungen weiterer Staffeln
62 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / F / Kiel
Offline
Posted 5/19/16
Hallöchen,

da ich mich, was Lizenzierungen usw. angeht, überhaupt nicht auskenne, meine Frage:

Wenn Ihr eine Serie lizenziert habt (we zB jezt Lovely Muco oder andere), ist es dann wahrscheinlich, dass auch die folgenden Staffeln hier noch zu sehen sein werden?

Ich frage, da Ihr ja zB auch Naruto Shippuden im Katalog habt, ohne das alte Naruto lizenziert zu haben (da ich mal vermute, dass ein anderer Konzern dieses für sich beansprucht).

Woran liegt es, wenn ihr nur eine Staffel lizenziert? Werden die einzeln von der japanischen "Ursprungsfirma" vergeben?

Ist es desweiteren auch möglich für Euch, Animes zu lizenzieren, die andere Firmen bereits für sich beansprucht haben (Kazw, Toei Animation... etc.)?

Ich hoffe, ich bin hier im richtigen Thread :3
Der Zoodirektor
23425 cr points
Send Message: Send PM GB Post
34 / M / Germany
Online
Posted 5/19/16 , edited 5/19/16
Man muss grundsätzlich unterscheiden zwischen Serien, die von vorneherein mit mehreren Staffeln geplant wurden, und Serien, die "ungeplant" eine zweite Staffel bekommen. Bei ersterem ist es sehr wahrscheinlich, dass die 2. Staffel schon mit vergeben ist. Bei letzterem stehen die Chancen normalerweise nicht schlecht, dass man auch die 2. Staffel bekommen, wenn man gute Zahlen vorweisen kann.

Andersherum ist es leider nicht ganz so einfach, da es sein kann, dass vor Jahren bereits jemand anderes diese Lizenz erworben hat. Dann kommen wir da nur sehr umständlich ran.
Bachelor of Löwenfüttering
16807 cr points
Send Message: Send PM GB Post
33 / M
Offline
Posted 5/19/16
Hi,



glaub das Thema hatten wir schon einige Male - aber passt schon^^



So im Groben gibt es bei Lizenzierungen nix, was es nicht gibt. Da können alle möglichen Bedingungen zusammenkommen und bla und blub. Also wirklich erschöpfend kann man das gar nicht erklären, schon gar nicht kurz^^ Aber ich versuch's mal Groben^^



Grob kann man sagen, dass eine Folgestaffel wahrscheinlicher lizenziert werden kann - wenn wir die erste Staffel haben, wollen wir natürlich auch die weiteren Staffeln haben. Gleichzeitig ist die Folgestaffel für Mitbewerber uninteressanter, wenn sie die erste Staffel nicht haben.

Bei einigen Titeln, bei denen eine Fortsetzung von Anfang an geplant ist (oder wenn man es anders sagen möchte: Es nur eine Staffel gibt, die aber mit Unterbrechungen gezeigt wird) - dann hat man die natürlich eh. Ushio & Tora oder Gate zum Beispiel.

Bei anderen müsste man die "neue" Staffel ebenfalls erneut lizenzieren.



Bei Titeln wie Naruto ist es noch mal etwas anders. Die Stream-Lizenz für Naruto haben wir für Deutschland gar nicht. Für Shippuden haben wir weltweite Stream-Lizenzen, aber die Lizenz für eine deutsche Lokalisierung konnten wir erst bei der Erneuerung der Verträge für die neueren Folgen hinzunehmen. Das war vor etwa anderthalb Jahren, deshalb sind die Folgen bis dahin nur auf englisch verfügbar.



Es kommt bei Lizenzen auch immer darauf an, welche Rechte man sich wirklich kauft. Stream-Reche, Simulcast-Rechte, Kino-Rechte, Merchendise-Rechte, Disc-Rechte, etc. pp. Auch ob man die Lizenz exklusiv hat oder sie noch an weitere Interessenten vergeben werden kann. Manchmal kann man sie auch nur in Kombination erwerben oder bestimmte Sachen sind vorgeschrieben, wie zB ein Disc-Release.



Wird eine Lizenz nicht-exklusiv vergeben, kann man die natürlich noch erwerben. Ansonsten müsste man diese Lizenz von dem Lizenzhalter in Deutschland sublizenzieren. Würden wir zB die Lizenz einer Serie, die von Kaze in Deutschland lizenziert ist, haben wollen, müssten wir uns da mit Kaze einig werden. Oder wenn wir von Serien eben auch die Disc-Rechte haben (nur machen wir ja selbst keine Discs), dann kann die Disc-Rechte von uns bekommen.



Zudem produziert Crunchyroll mittlerweile viele Titel direkt zusammen mit den Japanern. In diesen Fällen müssen wir als Produzenten die Lizenzen gar nicht mehr lizenzieren - weil wir sie eh schon haben^^ Bei diesen Titeln wären wir dann auch der Ansprechpartner für die anderen Publisher, wenn sie den Titel bringen wollten.





Das so im Schnellverfahren - wenn du noch was wissen magst, einfach raus mir den Fragen^^
62 cr points
Send Message: Send PM GB Post
24 / F / Kiel
Offline
Posted 5/24/16
Tut mir leid, eigentlich hatte ich im aktive Forum geguckt, aber keinen solchen Post gefunden :3

Trotzdem vielen lieben Dank für die ausführliche Antwort :3 und auch die kurze natürlich ;)

Oh man, das ist ja echt verrückt :/ das heißt doch aber quasi, ihr könntet mit anderen Frmen prima zusammenarbeiten, wenn diese die Disc-Lizenzen sich sichern (ist ja meist so in Deutschland oder? Da kommt das meiste ja nur auf DVD/BluRay raus, im TV läuft ja nur selten noch was) und ihr dann die Stream/Simulcast-Lizenz...? Oder stelle ich mir das zu einfach vor? Stellen die anderen sich da schnell quer? Ich frage mich da auch, Crunchyroll USA hat sehr viel zu bieten (ja, weil die Lizenzrechte da wohl anders sind etc. pp.), aber bekommt ihr ein bestimmtes Budget von "oben", um hier in Deutschland Lizenzen zu kaufen oder wie wird entschieden, was lizenziert wird? Wie schon gefragt, stellen sich andere deutsche Anime-Publisher da sehr quer? Oder kaufen die dann gleich "exklusiv" alle Rechte? Und kann man sich dann gar nicht mehr einig werden?
Dann stelle ich mir aber noch die Frage zu aktuell Kiznavier (hatte das nicht schonmal wer in nem Thread angesprochen und es wurde nicht "aufgelöst"? Habe die Suchfunktion benutzt und keine zufriedenstellende Antwort bekommen :D) ist nicht Crunchyroll da mit in der Produktion? Warum läuft es denn hier nicht? :3

Und woher kommt es, dass einige gar nicht mit englischen Untertiteln hier angeboten werden? Sondern nur mit deutschen? -> Himouto Umaru-chan und Tokyo ESP fallen mir da so spontan ein. Ich dachte, es wäre komplizierter, deutsche UTs irgendwie zu bekommen als das mit englischen?
Dann ein wenig Off-Topic: Ihr übersetzt auch selbst von Englisch/Japanisch ins Deutsche für die UTs bei CR oder? Wie kommts dann, dass nicht jede Serie mit deutschen UTs zu haben ist? Zu wenig Personal oder auch wieder Lizenz-Kram? :o


Mir reicht es ja schon, wenn alles englische Untertitel hat Wie schonmal in nem anderen Thread/Kommi hier gesagt, ich bin meist eh kein Fan von deutschen UTs ^^''

Dann habe ich hier neulich gelesen, dass für die Übersetzung bzw. UT vom Intro von Serien auch noch eine Lizenz dazu erworben werden muss, bzw die Musikfirma da noch mitzureden hat? Warum ist das denn so? Ich finde echt wahnsinnig kompliziert und unnötig... es läuft doch so oder so am Anfang des Animes, was würde man damit kaputt machen, wenn man es auch übersetzt? Oft stehen die Lyrics auf Japanisch doch auch eh dabei? Da würde es doch keiner Firma wehtun, wenn da noch ne Übersetzung eingefügt werden würde? oo

Und zuletzt noch die Frage von mir als Laie, da ich es alles wahnsinnig erschreckend und komisch finde: Empfindest du/ihr, die ihr ja ein bisschen mehr im Thema drin sind, die Lizenzierungen/das Recht um den Kram da auch ein bisschen zu kompliziert? Ginge es einfacher? Ist das irgendwie so "typisch deutsch" verbürokratisiert? Oder ist das schon in Japan so kompliziert? Wie oben schon gesagt, in Amerika scheint das da ja nicht so "eng" gesehen zu werden?

Liebe Grüße
Bella :3
Dark Flame Moderator
10520 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / Köln
Offline
Posted 5/24/16 , edited 5/24/16
Natürlich möchten wir so gut es geht mit den anderen deutschen Publishern zusammenarbeiten. Wie der Kollege schon sagte, könnte man da Lizenzen “tauschen”. Das machen wir zum Beispiel in Amerika häufig mit Sentai. Ein solch “enger” Parner hat sich leider auf dem deutschen Markt noch nicht gefunden :(

Aber es gab durchaus schon einige Kooperationen im Kleinen. So hat etwa Peppermint die Lizenz für Free von uns - oder Anime House wird unsere Untertitel bei der Disc-Veröffentlichung von Pleades nutzen. Leider noch nicht ganz so häufig, aber schon mal eine freudige Sache.

Bei Kiznaiver kam es leider zu ein paar Problemen, auf die ich nicht näher eingehen kann. Jedoch sollten diese zukünftig nicht mehr vorkommen, sodass all unsere Produktionen auch bei uns landen sollten^^

Bezüglich der "eigenen Lizenzierung". Wir haben eine Niederlassung in Tokio, die direkt für alle Regionen verhandelt, da es sonst auch sehr aufwändig wäre, das für jede Region einzeln zu verhackstücken. Da wir international aufgestellt sind, versuchen wir natürlich möglichst weltweite Rechte zu bekommen. Das ist leider nicht immer möglich und dann wird es komplizierter. Dann müsste man schauen, wie sehr sich ein Titel für eine einzelne Region “lohnt”. Aber so im Groben rechnen wir das Lizenzbudget für Crunchyroll im Gesamten ab, nicht für einzelne Märkte.


Bezüglich der Untertitel: Wenn bei einer Serie nur deutsche und keine englischen Untertitel vorhanden sind, kann das entweder daran liegen, dass

a) wir keine Lizenz für ein englischsprachiges Gebiet haben (wäre der Fall bei Tokyo ESP)

oder

b) wir in bestimmten Ländern aufgrund japanischer Richtlinien nur bestimmte Sprachen anbieten dürfen (was aber extrem selten ist)

Unsere Übersetzungen machen wir natürlich selbst. Bei Serien, bei denen nur englische Untertitel vorhanden sind, man sie aber hier gucken kann, liegt das meist daran, dass wir eine Stream- aber keine Übersetzungslizenz gekriegt haben (siehe hier, was mein Kollege zu den alten Shippuden-Folgen meinte). Das liegt primär daran, dass wir diese einfach nicht mitgekauft haben, bevor wir damals nach Deutschland gekommen sind und daher dürfen wir diese auch nicht nachträglich übersetzen.

Bei den Openings/Endings ist es meist so, dass hier eine zusätzliche Lizenz nötig wäre, um Karaoke-Untertitel zu erstellen. Viele OPs/EDs werden für Anime von Plattenfirmen ausgewählt, um ein Album oder einen Sänger zu promoten und daher müsste man hier für teuer Geld auch die Rechte an dem Song einkaufen, um diesen zu untertiteln. Und das würde sich schlichtweg nicht lohnen, da die meisten Nutzer diese eh nach einem Mal hören überspringen.

Und um zum Schluss noch deine finale Frage zu beantworten: Ja, es kann ganz schön kompliziert werden mit der Lizenz-Jongliererei^^ Grade bei älteren Titeln ist manchmal nicht sicher, wer wo welche Rechte hat und von wem man diese kaufen könnte und natürlich stecken da lange Verhandlungen hinter, wenn man mal Teile einer Lizenz (Disc/Stream) rumschieben möchte. Das ist jedoch kein "deutsches" Phänomen und wirkt auf dem US-Markt auch nur so, weil u.a. Sentai und Aniplex da uns als Streamplattform nutzen. Das ist hier wie oben gesagt, leider nicht der Fall. Wir fänden es aber natürlich toll, wenn wir da in Zukunft enger mit den anderen Anbietern hier zusammen arbeiten könnten^^

15430 cr points
Send Message: Send PM GB Post
36 / M / Germany
Offline
Posted 5/25/16 , edited 5/25/16

kayserlein wrote:
Aber es gab durchaus schon einige Kooperationen im Kleinen. So hat etwa Peppermint die Lizenz für Free von uns - oder Anime House wird unsere Untertitel bei der Disc-Veröffentlichung von Pleades nutzen. Leider noch nicht ganz so häufig, aber schon mal eine freudige Sache.


Oh ihr hattet auch die Disc-Lizenz für Free? Dürft ihr sagen, welche Disc-Lizenzen für Deutschland noch bei euch schlummern und auf einen Publisher warten?
You must be logged in to post.