First  Prev  1  2  Next  Last
Japanese to English
3 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 5/20/16 , edited 5/20/16
Please make the show english instead of japanese or at least have a japanese version and an english version because its not fair to the people who arent fast readers and cant read very well
61488 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 5/20/16
66931 cr points
Send Message: Send PM GB Post
33 / M / Animeville, USA
Offline
Posted 5/20/16
Wow how bout we also have someone chew our food and clean our houses for us, do our shopping and cook our food. I'm grateful for the anime that I get and that it's in such a timely manner.
24837 cr points
Send Message: Send PM GB Post
21 / F / Bay Area
Offline
Posted 5/20/16
Guardian of A/M/P
65266 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Yo Mama's House
Offline
Posted 5/20/16
Potato
29731 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / Fraxinus
Offline
Posted 5/20/16
Oh boy...
xxJing 
37163 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30 / M / Duckburg
Offline
Posted 5/20/16
What about all anime in Esperanto?
31119 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30 / M
Offline
Posted 5/20/16
Which show? You don't specify, so I'm assuming you mean in general.

CR does offer some dubbed titles, as I recall, but mostly deals in subs. Far lower production costs, and a much faster turnaround time - I've never heard of dubs being finished and released within 24-48 hours of the Japanese television broadcast.

There are probably better venues for English dub releases but I can't really help you there, I've never cared for them.
70002 cr points
Send Message: Send PM GB Post
27 / M / USA
Online
Posted 5/20/16 , edited 5/20/16

ClaasicMan wrote:

Please make the show english instead of japanese or at least have a japanese version and an english version because its not fair to the people who arent fast readers and cant read very well

This would be a truly monumental undertaking. CR would need additional rights/licenses for each anime, separate video/audio tracks for each episode so that the Japanese dub can be removed and replaced, and editing staff to get it all done; the hiring of a large number of voice actors, as well as recording studios and all their related/required staff, as well as writers who are able to adjust the English lines to mimic characters' mouth movements and actions.

That could easily run up over hundreds of thousands of dollars a year just for a couple shows, and CR doesn't have additional revenue streams like physical releases to help cover it (which would require tons more costs, staff, etc.).

Funimation is working hard on dubbing select simulcasts on a few weeks' delay but it's not at all easy, and even with the delay quality suffers and they have to redub them for their official releases. And I doubt even that much would be possible if Funimation didn't already have much of that infrastructure in place. Plus anime is already a risky business outside Japan, and you have to keep a very careful eye on your bottom line. Many companies that don't have folded.

Voice actors aren't cheap either, since many live in California to chase work in places where living expenses are pretty high. Without a solid plan to create a lot more revenue this could be a very dangerous undertaking for a company.

Someday Space Dandy might be the norm but for now it was a very special/pioneering case.
55891 cr points
Send Message: Send PM GB Post
28 / M / NY
Offline
Posted 5/20/16

iriomote wrote:
I've never heard of dubs being finished and released within 24-48 hours of the Japanese television broadcast.


FUNimation did it with Space Dandy, which aired on Toonami. But, there have not been any others I can recall at least. Though, Netflix plans on having an anime dubbed and ready to stream day one in the future. They are part of the production committee and will stream the show in its entirety at once instead of regular weekly TV broadcast in Japan:

https://media.netflix.com/en/press-releases/netflix-brings-new-original-anime-series-perfect-bones-to-members-worldwide

This deal is not like with Sins or Sidonia where it aired on TV in Japan first and then Netflix released it later. Netflix is essentially the TV broadcaster for this venture and is having it go up on their site as an original. Will be interesting to see if this trend catches on with others or not, too.
17735 cr points
Send Message: Send PM GB Post
55 / M /
Offline
Posted 5/20/16

ClaasicMan wrote:

Please make the show english instead of japanese or at least have a japanese version and an english version because its not fair to the people who arent fast readers and cant read very well


I can see your point. Sometimes they do flash the subtitles by way too fast. I too have less than perfect vision. I have found that my eyes got better at reading the subtitles, but I also learned a trick that helps. Watch the show at least twice. First time pay all the attention on the subtitles and learn the story. Then watch it again for the visuals and since you know the story you can see the beauty in the animation. I hope this helps!
31119 cr points
Send Message: Send PM GB Post
30 / M
Offline
Posted 5/20/16

sonic720 wrote:

FUNimation did it with Space Dandy, which aired on Toonami. But, there have not been any others I can recall at least. Though, Netflix plans on having an anime dubbed and ready to stream day one in the future. They are part of the production committee and will stream the show in its entirety at once instead of regular weekly TV broadcast in Japan:

https://media.netflix.com/en/press-releases/netflix-brings-new-original-anime-series-perfect-bones-to-members-worldwide

This deal is not like with Sins or Sidonia where it aired on TV in Japan first and then Netflix released it later. Netflix is essentially the TV broadcaster for this venture and is having it go up on their site as an original. Will be interesting to see if this trend catches on with others or not, too.

The average quality of English dubs is bad enough without rushing them out in <24 hours. Most English dubs already sound like they're done in a single take and while reading the lines from the script for the first time. (Considering how often you hear things like tone and inflection get butchered in English dubs: "Oh! This line was a question?.. Oops, too late now.")

At least the Netflix deal sounds like like they'll be (or were) able to start the dubbing process concurrently with the Japanese dialogue work (since it seems they're helping to fund the production itself), but that isn't exactly the norm in the industry.
20 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 5/20/16 , edited 5/20/16

ClaasicMan wrote:

Please make the show english instead of japanese or at least have a japanese version and an english version because its not fair to the people who arent fast readers and cant read very well


You're spoiled, aren't you? Consider learning to read like the rest of us in the world that aren't in an English-speaking country.
34019 cr points
Send Message: Send PM GB Post
20 / M
Offline
Posted 5/20/16 , edited 5/20/16
CR only has a couple dubs in general.

Funimation has closer to what you're asking for with their Broadcast Dubs. It's not exactly since you'll have to wait around five weeks rather than get it on the same day, but that's pretty much as close as you can get for now. A couple of their shows don't get this treatment though.


iriomote wrote:

The average quality of English dubs is bad enough without rushing them out in <24 hours. Most English dubs already sound like they're done in a single take and while reading the lines from the script for the first time. (Considering how often you hear things like tone and inflection get butchered in English dubs: "Oh! This line was a question?.. Oops, too late now.")



No.
13377 cr points
Send Message: Send PM GB Post
41 / F
Offline
Posted 5/20/16 , edited 5/20/16

ClaasicMan wrote:

Please make the show english instead of japanese or at least have a japanese version and an english version because its not fair to the people who arent fast readers and cant read very well


Maybe you didn't see it, but this thread keeps track of all the shows Crunchyroll has that are dubbed http://www.crunchyroll.com/forumtopic-788825/crs-english-dubbed-anime. Funimation sounds like it would have more for you to choose from if you prefer to watch dubs. They have a lot of good shows there that I watch subbed and dubbed. I like both, and their dubs are usually pretty good.
First  Prev  1  2  Next  Last
You must be logged in to post.