Post Reply opening and ending song subtitles
3016 cr points
Send Message: Send PM GB Post
26 / M
Offline
Posted 5/23/16
Ive been watching quite a few of the more recent anime lately here and i noticed something why doesn't crunchyroll translate any of the opening or ending songs on anime anymore? Not only is it usually more interesting to know the words to the opening and ending songs but they also usually provide valuable clues to what a series is about or may happen throughout the season.
20825 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / California
Offline
Posted 5/23/16
Because the anime and the OP/ED are usually individually obtained. Crunchyroll would have to bid for the rights to translate the song as well as the anime.
22786 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Beyond The Boundary
Offline
Posted 5/23/16
Iberjib is exactly right. Even though I understand where your coming from with wanting read the translations for clues and whatnot, you still can look up the opening and closing songs for allot of anime shows on Youtube.
TheeEL 
88 cr points
Send Message: Send PM GB Post
101 / US
Offline
Posted 5/23/16
http://www.animelyrics.com/anime/
10771 cr points
Send Message: Send PM GB Post
22 / M / MO, USA
Offline
Posted 5/23/16 , edited 5/23/16


Honestly, Japanese lyric be corny as hell man. The number of Japanese bands I actually really like have weird ass lyrics..

Sometimes, I'd just rather not.

I respect you stance on it though


^This should point you were you need to go.
5 cr points
Send Message: Send PM GB Post
Offline
Posted 9/23/16
I use this site:
https://www.animethemesongs.com
36125 cr points
Send Message: Send PM GB Post
37 / F / Seireitei, Soul S...
Offline
Posted 9/25/16
So, I already understand that you have to license to subtitle the anime opening and ending songs separately from the anime itself, since the song makers and bands are the ones that hold the rights to those and not the studios/license holders for the animes. However, I just watched the first episode of Grimgar of Fantasy and Ash, and I was wondering why the song at the end was subtitled in English as it came from Funimation's original stream of the show it seems (the English dub cast has been picked already for the main characters in the show, but there hasn't been anything released to buy yet). So, I'm wondering why that is? Is it because Funimation has more money to be able to spend to license shows? Is it because they're also a distributor of the anime shows as well for people to buy, so they have to license the songs as well for that? Or is it another reason? Because I'm genuinely curious as to why Funimation can obtain the rights to subtitle the songs but Crunchyroll can't.
Der Zoodirektor
25779 cr points
Send Message: Send PM GB Post
35 / M / Germany
Offline
Posted 9/25/16

BlackRose0607 wrote:

So, I already understand that you have to license to subtitle the anime opening and ending songs separately from the anime itself, since the song makers and bands are the ones that hold the rights to those and not the studios/license holders for the animes. However, I just watched the first episode of Grimgar of Fantasy and Ash, and I was wondering why the song at the end was subtitled in English as it came from Funimation's original stream of the show it seems (the English dub cast has been picked already for the main characters in the show, but there hasn't been anything released to buy yet). So, I'm wondering why that is? Is it because Funimation has more money to be able to spend to license shows? Is it because they're also a distributor of the anime shows as well for people to buy, so they have to license the songs as well for that? Or is it another reason? Because I'm genuinely curious as to why Funimation can obtain the rights to subtitle the songs but Crunchyroll can't.


I can't comment on the license details of this particular title. But in some cases it is possible for us to have song translations. It is rather RARE though, and you will not find many titles like that on Crunchyroll.
36125 cr points
Send Message: Send PM GB Post
37 / F / Seireitei, Soul S...
Offline
Posted 9/25/16 , edited 9/25/16

shinryou wrote:


BlackRose0607 wrote:

So, I already understand that you have to license to subtitle the anime opening and ending songs separately from the anime itself, since the song makers and bands are the ones that hold the rights to those and not the studios/license holders for the animes. However, I just watched the first episode of Grimgar of Fantasy and Ash, and I was wondering why the song at the end was subtitled in English as it came from Funimation's original stream of the show it seems (the English dub cast has been picked already for the main characters in the show, but there hasn't been anything released to buy yet). So, I'm wondering why that is? Is it because Funimation has more money to be able to spend to license shows? Is it because they're also a distributor of the anime shows as well for people to buy, so they have to license the songs as well for that? Or is it another reason? Because I'm genuinely curious as to why Funimation can obtain the rights to subtitle the songs but Crunchyroll can't.


I can't comment on the license details of this particular title. But in some cases it is possible for us to have song translations. It is rather RARE though, and you will not find many titles like that on Crunchyroll.


While there are some series that have song translations in them here on Crunchyroll, it's mostly the series that have already been released on some sort of hard video format, rather than those that are currently streaming, and then Crunchyroll gets to stream them in that format afterwards. The only one I can remember in recent memory that actually translated the songs as well as the anime as it was airing was Sailor Moon Crystal. There's another one that they did that for on here as well, but I don't remember which one it was. And I believe that it was because the songs were licensed by the show as well, not just by the artists. What I'm asking and trying to understand is, why can Funimation subtitle songs for currently streaming anime and Crunchyroll can't?
104395 cr points
Send Message: Send PM GB Post
56 / M / U.S.A. (mid-south)
Offline
Posted 9/26/16

BlackRose0607 wrote:

So, I already understand that you have to license to subtitle the anime opening and ending songs separately from the anime itself, since the song makers and bands are the ones that hold the rights to those and not the studios/license holders for the animes. However, I just watched the first episode of Grimgar of Fantasy and Ash, and I was wondering why the song at the end was subtitled in English as it came from Funimation's original stream of the show it seems (the English dub cast has been picked already for the main characters in the show, but there hasn't been anything released to buy yet). So, I'm wondering why that is? Is it because Funimation has more money to be able to spend to license shows? Is it because they're also a distributor of the anime shows as well for people to buy, so they have to license the songs as well for that? Or is it another reason? Because I'm genuinely curious as to why Funimation can obtain the rights to subtitle the songs but Crunchyroll can't.

Grimgar had an English dub cast despite not yet being released on disc by Funimation because it was one of their broadcast dubs. (The dubs they stream on their site a few weeks behind when the original aired in Japan).

Funimation does typically license lyric rights for the OP and ED to their shows, perhaps because they know they will be releasing the vast majority of these titles on home video, where the subtitles for those is expected. Aside from the monetary cost, it may have another cost, because it isn't that unusual for Funimation to be late on starting their simulcasts.

BTW, you'll usually find that Funimation alternates between English and Japanese subtitles for the OP and ED from one episode to the next. (For example, don't be surprised if episode 2 has the Japanese lyrics for the songs instead of the English translation the first episode did).

Der Zoodirektor
25779 cr points
Send Message: Send PM GB Post
35 / M / Germany
Offline
Posted 9/26/16 , edited 9/26/16

BlackRose0607 wrote:
While there are some series that have song translations in them here on Crunchyroll, it's mostly the series that have already been released on some sort of hard video format, rather than those that are currently streaming, and then Crunchyroll gets to stream them in that format afterwards. The only one I can remember in recent memory that actually translated the songs as well as the anime as it was airing was Sailor Moon Crystal. There's another one that they did that for on here as well, but I don't remember which one it was. And I believe that it was because the songs were licensed by the show as well, not just by the artists. What I'm asking and trying to understand is, why can Funimation subtitle songs for currently streaming anime and Crunchyroll can't?


The publisher of Sailor Moon Crystal usually provides an official translation of the lyrics for us to use. You will find that many Toei-published titles come with translated lyrics. Basically it's not us creating and distributing a derivative work, so the licensing aspect for the music isn't something we (and in extension, the customers) would have to pay for.
You must be logged in to post.