Bang Dream! STAR BEAT rough translation
22035 cr points
Send Message: Send PM GB Post
49 / M / マサチューセッツ州・米国
Offline
Posted 3/12/17
Folks in the video comments seem kind of put out at the lack of translation for the lyrics. Now, this translation is super rough from just one watch of the episode and one read-through of the lyrics, it likely has a couple outright errors and it's certainly not poetic, but maybe it'll be a bit of help for people that don't speak Japanese at all.

STAR BEAT Lyrics:


Lalalala Lalalala...
La la la la, la la la la

いくつもの夢を数えても 聞こえないふり続けてきた
No matter how many dreams I counted, I pretended not to hear

(ねえキミ 聞こえる?)
(Hey you, can you hear that?)

本当はずっと気付いてた 記憶の底 小さな声 聞こえる
Actually I realized all along, that I could hear a small voice in the depths of my memories

(その声 聞こえる 聞こえてくるから ねえ)
(That voice, you can hear it, you're starting to hear it, right?)

星のコドウを そっとつかまえたなら その手でだきしめて
If I gently captured the heartbeat of the stars, I'd embrace in with those hands

ねえ もう離さない ずっと離したくない
And hey, never let go again, forever not want to let go

わたしたちの STAR BEAT!
Our Star Beat!

走ってた いつも走ってた
I ran, I always ran

愛と勇気を届けたい(あふれる思いで)
Wanting to reach love and courage (overflowing feelings!)

眠ってた声がいざなった
A sleeping voice invited

風にゆれるキミの歌(夢見るココロと)
You song, fluttering in the wind (Dreaming with your heart)

まぶた閉じて あきらめてたこと
Eyelids closed in acceptance

いま歌って いま奏でて
Singing now, performing now,

昨日までの日々にサヨナラする
I'll say goodbye to all the yesterdays

あの日から聞こえ続けてる こぎだす舟 さえずる風
I've heard the boat setting out and the brisk wind ever since that day

(ねえキミ 聞こえる?)
(Hey you, can you hear it?)

懐かしい記憶をたぐって 星がめぐり届ける声 聞こえる
Reeling in nostalgic memories, I can hear the voice that reaches around the stars

(その声 聞こえる 聞こえてくるから ねえ)
(That voice, you can hear it, you're starting to hear it, right?)

キミのコドウに そっと歩幅を合わせ 明日を夢みてる
Gently matching your my pace to your heartbeat, I dream of tomorrow

ねえ ひとつの気持ち ずっとかかげ進もう
You know, this one feeling, I've been developing all the while

もっと沢山の歌詞は
声をあわせ STAR BEAT!
Many and more lyrics bring our voices together, Star Beat!

走りだす 今日も走りだす
Set out running, today again set out running


愛と勇気を届けたい(高なるココロで)
I want to reach love and courage (with a throbbing heart)

眠ってる声が聞こえたら
意志と勇気が切なくて(途切れる思いで)
If I could hear the sleeping voice, then with heartbreaking will and courage...
(interrupted memories)

まぶた閉じて あきらめてたこと
Eyelids closed in acceptance

いま笑って いま赦して
Smiling now, and forgiving now,

昨日までの日々にサヨナラする
I'll say goodbye to all the yesterdays

Lalalala Lalalala...
La la la la, la la la la...

遠くひとり 願うだけだった
I was far away and alone

夢のかけら まもること(ねえキミ 聞こえる?)
Protecting was a fragment of a dream (Hey you, do you hear that?)

ずっとひとり 祈るだけだった
Alone all along, just praying

キミと一緒に歌うこと(その声 聞こえる)
To sing together with you (That voice, I can hear it)

走りだす いつか走りだす
I'll set out running, sometime set out running

風にゆれるキミの歌(ねえキミ 聞こえる?)
Your song fluttering in the wind (Hey you, can you hear that?)

走りだす いつか走りだす
I'll set out running, sometime set out running

届けたい歌 キミの声(その声 聞こえる)
I want this song to reach your voice (That voice, can you hear it?)

指をつなぎ 始まったすべて
Fingers touching, it's all begun

いま歌って いま奏でて
Singing now, performing now,

昨日までの日々にサヨナラする
say good bye to all the yesterdays

Lalalala Lalalala...
La la la la, la la la la …
13572 cr points
Send Message: Send PM GB Post
☆Land of sweets☆
Offline
Posted 3/12/17
was that from the insert song? cool, good job.
22035 cr points
Send Message: Send PM GB Post
49 / M / マサチューセッツ州・米国
Offline
Posted 3/12/17

namealreadytaken wrote:

was that from the insert song? cool, good job.


It's the song the characters perform in episode 8 (the one they've been writing for the last couple episodes... at least in theory, we never actually saw much of them working on it.)

Also, of course, the same lyrics are in the letter from Kasumi to Saya.

It's not clear to me if the letter excerpts were also unsubbed since I turn subs off, but it's been made clear by comments that the performance lyrics were unsubbed.

I don't think the song has appeared before this, but I expect it to appear a lot from here on.
13572 cr points
Send Message: Send PM GB Post
☆Land of sweets☆
Offline
Posted 3/12/17
there's an episode 8 already? i'm so behind in the series lol. i'll catch up. eventually. :p
One Punch Mod
116922 cr points
Send Message: Send PM GB Post
F / Boston-ish
Offline
Posted 3/13/17 , edited 3/13/17

SomeCallMeChris wrote:

Folks in the video comments seem kind of put out at the lack of translation for the lyrics. Now, this translation is super rough from just one watch of the episode and one read-through of the lyrics, it likely has a couple outright errors and it's certainly not poetic, but maybe it'll be a bit of help for people that don't speak Japanese at all.

STAR BEAT Lyrics:


This is great, but we do already a thread for BanG Dream, so I've closed this. If you could repost it in that thread, I'm sure it would be appreciated. (Unfortunately, moderators don't have a way to move a post from one thread to another.)

/forumtopic-980347/bang-dream-discussion
You must be logged in to post.